西语助手
  • 关闭
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名声称,他在四、五米心外的地方向了一个柠,而另一名,柠是在距提交一米的地方过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

把这个包积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米地方扔过去

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅用把货物装在能承受运输箱子方法来对货物加以适当装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还对集装箱内箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中两名机组成员和货物总管,他们执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证声称,他四、五米心外的地方向扔了一个柠,而另一名证说,柠距提交一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放箱内交付,则托运不仅必须使用把货物能承受运输的里的方法来对货物加以适当的载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对箱内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着箱子,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装箱内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的箱子里的方法来对货物以适当的装载、搬运、积载、绑固,而且还必须对集装箱内的箱子固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,

用户正在搜索


炉底, 炉顶, 炉盖, 炉灰, 炉火纯青, 炉火纯青的, 炉龄, 炉门, 炉盘, 炉膛,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

只手提着箱子,另只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积半才能装进箱子.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的箱子

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在箱子里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的箱子.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

名证声称,他在四、五米心外的地方向箱子扔了个柠,而另名证说,柠是在距提交米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装箱内交付,则托仅必须使用把货物装在能承受输的箱子里的方法来对货物加以适当的装载、搬、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装箱内的箱子加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, ,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体压缩一半才能装进.

Alguien ha andado en mi maleta.

有人翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名证人声称,他在四、五米心外的地方向扔了一个柠,而另一名证人说,柠是在距提交人一米的地方扔过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事人商定将货物放在集装内交付,则托运人不仅必须使用把货物装在能承受运输的里的方法来对货物加以适当的装、搬运、扎及加固,而且还必须对集装内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名声称,他在四、五米心外的地方向了一个柠,而另一名,柠是在距提交一米的地方过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆运公司, 陆战队, , 录供, 录取, 录声, 录时录像的, 录像, 录像机, 录音,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,
箱子  
arca
www.francochinois.com 版 权 所 有

Llevaba la maleta en una mano y el abrigo en la otra.

他一只手提着,另一只手拿着大衣。

Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.

必须把这个包裹的体积压缩一半才能装进.

Alguien ha andado en mi maleta.

翻了我的

Ha abarrotado el baúl de libros.

他在里塞满了书。

Aquí tienen ustedes su maleta.

这是您们的.

Mientras uno afirmó que lanzó un limón a una caja desde una distancia de 4 a 5 m, el otro indicó que el limón fue lanzado desde la distancia de 1 m al lugar donde se encontraba la autora.

一名声称,他在四、五米心外的地方向了一个柠,而另一名,柠是在距提交一米的地方过去的。

El argumento aducido parece ser que si las partes convienen en que las mercancías sean entregadas en un contenedor, el cargador deberá no sólo cargar, manipular, estibar, sujetar y afianzar las mercancías debidamente, por ejemplo embalándolas en cajones que soporten las condiciones del viaje, sino que deberá afianzar esos cajones en el interior del contenedor.

其所持的理由似乎是,如果各方当事商定将货物放在集装内交付,则托运不仅必须使用把货物装在能承受运输的里的方法来对货物加以适当的装载、搬运、积载、绑扎及加固,而且还必须对集装内的加固。

El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 箱子 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹿皮革, 鹿圈, 鹿茸, 鹿肉, 鹿苑, , , 碌碌, , 路边,

相似单词


湘绣, 湘竹, , 箱底, 箱笼, 箱子, , 襄理, 襄助, ,