西语助手
  • 关闭
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”意义十分

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当扼要,说优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林非常清楚和告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加扼要并确定了优先考虑战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团合作,包括在本次扼要发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透度,使预算更加扼要,并就预算执行情况交详尽告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和所作努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出信息:民间社会在预防冲突发面作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于形式,我们赞赏为了供对安理会活动所作努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后供更加扼要趋势分析,重点关注有待改进领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三个一个段落代表第8到11段解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题清楚和资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅版本,全面而又地概述了联合国系统各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强、客观和准确告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家研究出了一系列问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zaranda, zarandajas, zarandar, zarandear, zarandero, zarandilla, zarandillo, zarando, zarapatel, zarape,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”的意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林出的非常清楚和简明的报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团的合作,包括在本次简明扼要的发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使出的预算更加简明扼要,并就预算执行情况交详尽的报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出简明的信息:民间社会在预防冲突发面的作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了供对安理会活动的简明介绍所作的努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

代表团鼓励开发计划署今后供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三案的简明落代表第8到11的解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界的受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及国可能存在的复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明的协商在各都非常重要,因为这种协商能够加强简明、客观和准确的报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用种更简明的“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三国家的研究出了系列简明的问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶,“武装冲突”词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zarceño, zarcero, zarceta, zarcillitos, zarcillo, zarco, zarevich, zarfada, zargatona, zariano,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”的意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助秘书长萨克林出的非常清楚和简明的报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾的合作,包括在本次简明扼要的发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使出的预算更加简明扼要,并就预算执行情况交详尽的报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出简明的信息:民间社在预防冲突发面的作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了供对安动的简明介绍所作的努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个鼓励开发计划署今后供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三个案的简明的一个段落第8到11段的解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界的受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在的复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明的协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强简明、客观和准确的报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更简明的“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家的研究出了一系列简明的问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zarpe, zarpear, zarposo, zarracatería, zarracatín, zarrafón, zarrampín, zarramplín, zarramplinada, zarrapastra,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”的意义十分

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当扼要,说优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林出的非常清楚和的报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加扼要并确定了优先考虑的战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,可以依赖菲律宾代表团的合,包括在本次扼要的发言中,也供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透度,使出的预算更加扼要,并就预算执行情况交详尽的报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和的努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出的信息:民间社会在预防冲突发面的用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了安理会活动的介绍所的努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后供更加扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三个案的的一个段落代表第8到11段的解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料为全世界的受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和的资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又地概述了联合国系统的各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在的复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透的协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强、客观和准确的报告工

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更的“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家的研究出了一系列的问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含“武装冲突”的的工定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zarzahán, zarzal, zarzaleño, zarzamora, zarzamoral, zarzaparrilla, zarzaparrillair, zarzaparrillar, zarzaperruna, zarzarrosa,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

们也真诚感谢助理秘书长萨克林非常清楚和简明报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明并确定了优先考虑战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团合作,包括在本次简明言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使预算更加简明,并就预算执行情况交详尽报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

向各位简明信息:民间社会在预防冲突作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告形式,们赞赏为了供对安理会活动简明介绍所作努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开计划署供更加简明趋势分析,重点关注有待改进领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让们用到三个简明一个段落代表第8到11段解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题清楚和简明资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅版本,全面而又简明地概述了联合国系统各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

们认为,进行得力和透明协商在各个阶段都非常重,因为这种协商能够加强简明、客观和准确报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更简明“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家研究出了一系列简明问题,受切尔诺贝利影响人口需得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”简明工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zatara, zatico, zato, zazo, zazoso, zeaxantina, zebra, zeda, zedilla, zeína,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明扼要,说明优先次序,并确认任何所问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林非常清楚和简明报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团合作,包括在本次简明扼要发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使预算更加简明扼要,并就预算执行情况交详尽报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出简明信息:民间社会在预防冲突发面作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告形式,我们赞赏为了供对安理会活动简明介绍所作努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后供更加简明扼要分析,重点关注有待改进领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三个简明一个段落代表第8到11段解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题清楚和简明资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅版本,全面而又简明地概述了联合国系统各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强简明、客观和准确报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更简明“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家研究出了一系列简明问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”简明工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zeppelín, zeta, zeugita, zeugma, zeugopodio, zeuma, Zeus, zheng_longqi, zigantro, zigapófísis,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”的意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

简明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林出的非常清楚和简明的报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团的合作,包括在本次简明扼要的发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

增加透明度,使出的预算更加简明扼要,并就预算执行情况交详尽的报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出简明的信息:民间社会在预防冲突发面的作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了供对安理会活动的简明介绍所作的努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许让我们用到三个案的简明的一个段落代表第8到11段的解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界的受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适虑及一国可存在的复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明的协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商加强简明、客观和准确的报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此该考虑,除了基本手册以外,该为海关官员制订和采用一种更简明的“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家的研究出了一系列简明的问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zigzaguear, zimasa, Zimbabue, zimbabuense, Zimbabwe, zimbabweño, zimógeno, zinc, zincita, zinco,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”的意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长出的非常清楚和简明的报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团的合作,包括在本次简明扼要的发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使出的预算更加简明扼要,并就预算执行情况交详尽的报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出简明的信息:民间社会在预防冲突发面的作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了供对安理会活动的简明介绍所作的努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团发计划署今后供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三个案的简明的一个段落代表第8到11段的解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界的受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在的复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明的协商在各个阶段都非常重要,因为这种协商能够加强简明、客观和准确的报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

因此应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更简明的“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家的研究出了一系列简明的问题,受切尔诺贝利影响人口需要得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zipotada, ziram, zircón, zirconia, zirconio, zis, zizigia, zloty, Zn, zoantropía,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,
jiǎn míng

simple y claro

www.francochinois.com 版 权 所 有

El significado de la expresión "contrarias a las normas internacionales" es evidente.

“不符国际标准”的意义十分简明

Las recomendaciones deben ser claras y escuetas, indicar prioridades y destacar las consecuencias financieras.

建议应当简明,说明优先次序,确认任何所涉财务问题。

También agradecemos sinceramente al Subsecretario General Zacklin su informe claro y sucinto.

我们也真诚感谢助理秘书长萨克林出的非常清楚和简明的报告。

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明确定了优先考虑的战略方向。

En este sentido, puede contar con la cooperación de Filipinas, incluso en cuanto a que esta declaración será breve.

在这方面,你可以依赖菲律宾代表团的合作,包括在本次简明的发言中,也将对你供支持。

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使出的预算更加简明就预算执行情况交详尽的报告。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

Mi mensaje a ustedes es sencillo: es preciso reconocer plenamente la función de la sociedad civil en la prevención de los conflictos.

“今天,我向各位发出简明的信息:民间社会在预防冲突发面的作用必须得到充分承认。

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了供对安理会活动的简明介绍所作的努力。

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后供更加简明的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用到三个案的简明的一个段落代表第8到11段的解决办法。

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界的受众供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

外,建议也必须简明,符合现实,且实际具体,适当虑及一国可能存在的复杂情况。

En nuestra opinión, las consultas rigurosas y transparentes son esenciales en todas las etapas, ya que harán que los informes sean más concisos, objetivos y precisos.

我们认为,进行得力和透明的协商在各个阶段都非常重,因为这种协商能够加强简明、客观和准确的报告工作。

Por lo tanto, se debería considerar si, además de los manuales básicos, se debería preparar y aplicar una “guía para el terreno” para los funcionarios de aduanas.

应该考虑,除了基本手册以外,是否应该为海关官员制订和采用一种更简明的“现场指南”。

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

Los estudios de los tres países han arrojado una breve lista de preguntas a las que las poblaciones afectadas por el desastre de Chernobyl necesitan respuestas concretas.

这三个国家的研究出了一系列简明的问题,受切尔诺贝利影响人口需得到对这些问题毫不含糊地回答。

El proyecto de artículo 2 debería contener una definición simplificada de “conflicto armado”, ya que actualmente no traza una distinción entre los conflictos internacionales y no internacionales.

第2条草案应包含对“武装冲突”的简明的工作定义,在目前阶段,“武装冲突”一词没有对国际武装冲突和非国际武装冲突进行区分。

6 Las referencias a gases de efecto invernadero (GEI) en las presentes directrices para sistemas nacionales se refieren a los GEI no controlados por el Protocolo de Montreal.

简明起见,本指南中“国家温室气体清单”简称为“清单”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简明 的西班牙语例句

用户正在搜索


zodiaco, zodíaco, zoe, zoético, zofra, zoidiófilo, zoilo, zoisita, zoísmo, zoizo,

相似单词


简陋的小屋, 简陋房间, 简陋器械, 简略, 简慢, 简明, 简明的, 简明扼要, 简朴, 简朴的,