西语助手
  • 关闭

签发的

添加到生词本

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证数量相比,遇到问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所签发进口以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

证只能由以其姓名签发个人使用,此人死亡时过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院以对从事盯梢活动签发性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允开办私立中学,由主管签发开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效重新签发拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发法人团体结束,该证依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请分庭签发有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与证数量相比,遇到问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”证以来,这是该类率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提上可靠础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名个人使用,此人死亡时过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员耶路撒冷入境许可数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提了公民信息总署证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分证确实是在15个工作日内

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称许可证法人团体结束,该许可证依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提那些材料,我已请求分庭有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证数量相问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名签发个人使用,此人死期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入境许可数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动签发保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管签发开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发拖延,使工程处业务受严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死,或以其名称签发许可证法人团体结束,该许可证依法期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

,考虑当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证数量相比,数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名签发个人使用,此人过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入境许可数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动签发保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管签发开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发拖延,使工程处业务受严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人,或以其名称签发许可证法人团体结束,该许可证依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提Fittja护寻求者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证相比,遇到问题是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名签发个人使用,此人死亡时过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入境许可少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动签发保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管签发开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证法人团体结束,该许可证依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总签发签证数量相比,遇到问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名签发个人使用,此人死亡时过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近工程处工作人员签发耶路撒冷入境许可数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动签发保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管签发开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证法人团体束,该许可证依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都比定公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证数量相比,遇到问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”签证来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定(大都在年末)受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所签发进口许进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

证只能由其姓名签发个人使用,此人死亡

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入境许数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院对从事盯梢活动签发保护性禁令,或予进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管签发开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

有效很短,仅一个月或三个月,加上有效许重新签发拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或其名称签发法人团体结束,该许证依法过

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与数量相比,遇到问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇以来,这是该类率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门数字、所进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可只能由以其姓名个人使用,此人死亡时过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员耶路撒冷入境许可数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署明资料登记有误并确认正确资料明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分确实是在15个工作日内

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许开办私立中学,由主管开办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过更多采矿许可,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳其一案中所提供医疗明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称许可法人团体结束,该许可依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发一份医疗报告。

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发签证数量相比,遇到问题数量是微不足道

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

仿造假冒文书或他应由政府部门签发书面文件。

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以签发个人使用,此人死亡时过期。

El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.

以色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入境许可数量减少。

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动签发保护性禁令,或予以进一步限制。

Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.

有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料证明。

Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.

因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发

Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.

也允许办私立中学,由主管签发办私立学校批准书。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

然而,在土耳一案中所提供医疗证明是该案申诉人所在监狱中乌兹别克斯坦军医签发

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。

El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.

许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发拖延,使工程处业务受到严重干扰。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何可转让运输记录情况下,控制权何时终止。

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以签发许可证法人团体结束,该许可证依法过期。

No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.

不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 签发的 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有道理的, 没有风度, 没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的,

相似单词


, 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的, 签收, 签署,