Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提交了Fittja庇者诊所所签发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根海关部门的统计数字、所签发的进口
以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并
为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上
靠的数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
证只能由以其姓名签发的个人使用,此人死亡时过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员签发的耶路撒冷入数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院以对从事盯梢活动的人签发保
性禁令,或予以进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署签发的证明资料登记有误并确认正确资料的证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个工作日内签发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多的采矿证,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
的有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效
重新签发时的拖延,使工程处的业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或以其名称签发证的法人团体结束,该
证依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请分庭签发有约束力的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定
任何机票都比定期公布
机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所
一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与证数量相比,遇到问题
数量是微不足道
。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”证以来,这是该类
证
率最高
年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根
海关部门
统计数字、所
进口许可以及进口商
记录进行
监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质
贸易和消费情况提
上可靠
数
础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可证只能由以其姓名个人使用,此人死亡时过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员耶路撒冷入境许可数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动人
保护性禁令,或予以进一步
限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提了公民信息总署
证明资料登记有误并确认正确资料
证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请大部分
证确实是在15个工作日内
。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管部
开办私立学校
批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过更多
采矿许可证,恢复对钻石采矿业
管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提医疗证明是该案申诉人所在监狱中
乌兹别克斯坦军医
。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中提单
通用运输交易应继续受文书草案
管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新
时
拖延,使工程处
业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中另一个问题是,在没有
任何可转让
运输记录
情况下,控制权何时终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中另一个问题是,在没有
任何可转让
运输记录
情况下,控制权何时终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或以其名称许可证
法人团体结束,该许可证依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提那些材料,我已请求分庭
有约束力
命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都
定期公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与签发的签证数量相,
问题的数量是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根
海关部门的统计数字、所签发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可证只能由以其姓名签发的个人使用,此人死期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员签发的耶路撒冷入境许可数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署签发的证明资料登记有误并确认正确资料的证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个工作日内签发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通签发更多的采矿许可证,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可的有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发的拖延,使工程处的业务受
严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法
期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不,考虑
当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与签发的签证数量相比,题的数量是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根
海关部门的统计数字、所签发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可证只能由以其姓名签发的个人使用,此人过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员签发的耶路撒冷入境许可数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署签发的证明资料登记有误并确认正确资料的证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个工作日内签发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多的采矿许可证,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可的有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发的拖延,使工程处的业务受
严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何
终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何
终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提Fittja
护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与签发的签证相比,遇到问题的
是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根海关部门的统计
字、所签发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可证只能由以其姓名签发的个人使用,此人死亡时过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员签发的耶路撒冷入境许可少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供公民信息总署签发的证明资料登记有误并确认正确资料的证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个工作日内签发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多的采矿许可证,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可的有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发时的拖延,使工程处的业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体结束,该许可证依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根海关部门的统计数字、所签发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可证只能由以其姓名签发的个人使用,此人死亡时过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近工程处工作人员签发的耶路撒冷入境许可数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署签发的证明资料登记有误并确认正确资料的证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个工作日内签发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多的采矿许可证,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可的有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发时的拖延,使工程处的业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个问题是,在没有签发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证的法人团体束,该许可证依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发的任何机票都比定
公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门签发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”签证来,这是该类签证签发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定(大都在年末
)
受控物质的进口登记情况作出汇报,根
海关部门的统计数字、所签发的进口许
进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并
为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上
靠的数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许证只能由
其姓名签发的个人使用,此人死亡
过
。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
色列当局向近东救济工程处工作人员签发的耶路撒冷入境许
数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院对从事盯梢活动的人签发保护性禁令,或予
进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署签发的证明资料登记有误并确认正确资料的证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个工作日内签发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多的采矿许证,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗证明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医签发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许的有效
很短,仅一个月或三个月,加上有效许
重新签发
的拖延,使工程处的业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何
终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何
终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或其名称签发许
证的法人团体结束,该许
证依法过
。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力的命令。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定
发的任何机票都比定期公布的机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人的律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所发的一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与发的
数量相比,遇到问题的数量是微不足道的。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
开始仿造假冒文书或其他应由政府部门发的书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇”
以来,这是该类
发率最高的年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根海关部门的统
数字、所
发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为
氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可只能由以其姓名
发的个人使用,此人死亡时过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员发的耶路撒冷入境许可数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动的人发保护性禁令,或予以进一步的限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署发的
明资料登记有误并确认正确资料的
明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分确实是在15个工作日内
发的。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部发开办私立学校的批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过发更多的采矿许可
,恢复对钻石采矿业的管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳其一案中所提供的医疗明是该案申诉人所在监狱中的乌兹别克斯坦军医
发的。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可的有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新发时的拖延,使工程处的业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中的另一个问题是,在没有发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中的另一个问题是,在没有发任何可转让的运输记录的情况下,控制权何时终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或以其名称发许可
的法人团体结束,该许可
依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭发有约束力的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根这一协定签发
任何机票都比定期公布
机票便宜。
El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.
后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所签发
一份医疗报告。
Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.
他总结说与签发签证数量相比,遇到问题
数量是微不足道
。
Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.
仿造假冒文书或
他应由政府部门签发
书面文件。
Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.
自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高年度。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根
海关部门
统计数字、所签发
进口许可以及进口商
记录进行
监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质
贸易和消费情况提供基本上可靠
数
基础。
La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.
许可证只能由以签发
个人使用,此人死亡时过期。
El número de permisos de entrada en Jerusalén concedidos por las autoridades de Israel al personal del OOPS ha descendido.
以色列当局向近东救济工程处工作人员签发耶路撒冷入境许可数量减少。
El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.
法院可以对从事盯梢活动人签发保护性禁令,或予以进一步
限制。
Algunos reclamantes presentaron certificados de la PACI que indicaban un error en el ingreso de los datos y confirmaban la información correcta.
有些索赔人提供了公民信息总署签发证明资料登记有误并确认正确资料
证明。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15个工作日内签发
。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许办私立中学,由主管
部签发
办私立学校
批准书。
El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.
政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业
管制。
Sin embargo, los certificados médicos obtenidos en el caso turco habían sido expedidos por médicos castrenses uzbecos que trabajaban en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
然而,在土耳一案中所提供
医疗证明是该案申诉人所在监狱中
乌兹别克斯坦军医签发
。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案
管辖。
El corto período de validez de los permisos, de sólo uno o tres meses, junto con los retrasos en su renovación, provocaron graves trastornos a las actividades del Organismo4.
许可有效期很短,仅一个月或三个月,加上有效许可重新签发时
拖延,使工程处
业务受到严重干扰。
Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第54条中另一个问题是,在没有签发任何可转让
运输记录
情况下,控制权何时终止。
Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.
第56条中另一个问题是,在没有签发任何可转让
运输记录
情况下,控制权何时终止。
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.
如果该自然人死亡,或以称签发许可证
法人团体结束,该许可证依法过期。
No obstante, en vista de las falta de voluntad demostrada hasta el momento por las autoridades para entregarme esos materiales, he pedido a la Sala que dicte las ordenes correspondientes.
不过,考虑到当局迄今仍不愿向我提供那些材料,我已请求分庭签发有约束力命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。