En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不
之间
关系。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不
之间
关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者
妇女提供
援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用
等级制度
办法违背加拿大与美国
关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益
用水资源
制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利
性别观点为基础,上述法律文件
执行过程是不稳定
、艰难
。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高等级制度(共和国总统府)机构,反恐怖主义协调国家委员会
常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制
第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格的等级制度规范着级和下
级及不同民族之间的关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益的
用水资源的制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度的存在,而该制度以土地所有权“来”是男子权利的性别观点为基础,
述法律文件的执行过程是不稳定的、艰难的。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
世纪以来,尼泊尔严格的等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间的关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益的
用水资源的制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度的存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利的性别观点为基础,上述法件的执行过程是不稳定的、艰难的。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格级制度规范着上层阶级和下层阶级及
同民族之间
关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权力
级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者
妇女提供
援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
级制度
办法违背加拿大与美国
关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益
水资源
制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地级制度
存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利
性别观点为基础,上述法律文件
执行过程是
稳定
、艰难
。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高级制度(共和国总统府)
机构,反恐怖主义协调国家委员会
常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制
第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间
关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为
力受害者
妇女提供
援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用
等级制度
办法违背加拿大与
关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益
用水资源
制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利
性别观点为基础,上述法律文件
执行过程是不稳定
、艰难
。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高等级制度(共和总统府)
机构,反恐怖主义协调
委员会
常设秘书处是响应需要有一个
内预警机制
第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪,
泊尔严格的等级制度规范着
层阶级和下层阶级及不同民族之间的关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益的
用水资源的制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度的存在,而该制度土地所有权“本
”是男子权利的性别观点为
,
述法律文件的执行过程是不稳定的、艰难的。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项行动。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间
关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向
为家庭暴力受害者
妇女提供
援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用
等级制度
办法违背加拿大与美国
关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益
用水资源
制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利
性别观点为基础,上述法律文件
执行过程是不稳定
、艰
。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
为最高等级制度(共和国总统府)
机构,反恐怖主义协调国家委员会
常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制
第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,严格的等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间的关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作
家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关系,因
《边境水资源条约》已确立一个有益的
用水资源的制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度的存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利的性别观础,上述法律文件的执行过程是不稳定的、艰难的。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制的第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格的等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间的关。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认我们社会的权力等级制度并没有优待妇女,
此规定了
家庭暴力受害者的妇女提供的援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
不产生用的等级制度的办法违背加拿大与美国的关
,
《边境水资源条约》已确立一个有益的
用水资源的制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地等级制度的存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利的性别观点基础,上述法律文件的执行过程是不稳定的、艰难的。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
最高等级制度(共和国总统府)的机构,反恐怖主义协调国家委员会的常设秘书处是响
需要有一个国内预警机制的第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格制度规范着上层阶
和下层阶
及
同民族之间
关系。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权力
制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为家庭暴力受害者
妇女提供
援助。
La opción de no establecer una jerarquía de usos sería contraria a la relación del Canadá con los Estados Unidos, ya que el Tratado sobre las aguas fronterizas ha establecido un buen régimen de explotación.
生
用
制度
办法违背加拿大与美国
关系,因为《边境水资源条约》已确立一个有益
用水资源
制度。
La aplicación de esas disposiciones fue difícil debido a la existencia de un sistema jerárquico de tenencia de la tierra, basado en una perspectiva de género en la que la propiedad de la tierra es un derecho “natural” del hombre.
由于农村土地制度
存在,而该制度以土地所有权“本来”是男子权利
性别观点为基础,上述法律文件
执行过程是
稳定
、艰难
。
La creación al máximo nivel jerárquico (Presidencia de la República) de una Secretaría permanente del Comité Nacional de Coordinación de la Lucha contra el Terrorismo constituye una primera respuesta a la necesidad de un mecanismo de alerta rápida a nivel interno.
作为最高制度(共和国总统府)
机构,反恐怖主义协调国家委员会
常设秘书处是响应需要有一个国内预警机制
第一项行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。