Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家,
个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家,
个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地能源,为满足能源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不道地虐待被拘留者等形式的酷刑
,委员会认为,
喀土穆目
的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯民的暴行(没收土地、摧毁住宅、法
处决、任意逮捕、毁坏果树等)
,以色列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯
出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项,无力偿债法还需考虑获取
种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及
重组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家外,在这个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本能源外,为满足能源需要,
严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不人道虐待被拘留者等形式的酷刑外,委员会认为,在喀
穆目
的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴行(没、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列
公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他
自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及在重组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家外,在这个领域仍有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地能源外,为满足能源需要,它们还赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和及不人道地虐待被拘留者等形式的酷刑外,委员会认为,在喀土穆目
的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的(
收土地、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法还需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及在组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家外,在这个领域仍有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地能源外,为满足能源需要,它们依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和及不人道地虐待被拘留者等形式的酷刑外,委员会认为,在喀土穆目
的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴(
土地、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列
公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及在
组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出是,除美国等一些国家外,在这个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地源外,为满足
源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不人道地虐待被拘留者等形式酷刑外,委员会认为,在喀土穆目
军事情报局拘留中心
上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾是,除了针对巴勒斯坦人民
暴行(没收土地、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列还公然挑战国际法院
意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己
家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法还需考虑获取这种新资金所需
准许(见下文,第105和106段)以及在重组失败和程序转变成清算
情况下,如何处理转变前
已经预先支付
资金(见下文,第107段)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美等一些
家外,在这个领域仍没有建立一般或
最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许缔约方提到,除了利用生物量等本地能源外,为满足能源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不人道地虐待被拘留者等形式的酷刑外,委员会认为,在喀土穆目的军事情
局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴行(没收土地、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列还公然挑法院的意见,继续修建隔离墙,将许
巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法还需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及在重组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家,在这个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地能源,
能源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不人道地虐待被拘留者等形式的酷刑,委员会认
,在喀土穆目
的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴行(没收土地、摧毁住宅、法决、任意逮捕、毁坏果树等)
,以色列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项,无力偿债法还需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及在重组失败和程序转变成清算的情况下,如何
理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家外,在这个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地外,为满足
要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不人道地虐待被拘留者等形式的酷刑外,委员会认为,在喀土穆目的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴行(没收土地、摧、法外处决、任意逮捕、
坏果树等)外,以色列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法还
考虑获取这种新资金所
的准许(见下文,第105和106段)以及在重组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可
已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,美国等一些国家
,在这个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,用生物量等本地能源
,为满足能源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
上述殴打和严重及不人道地虐待被拘留者等形式的酷刑
,委员会认为,在喀土穆目
的军事情报局拘留中心的上述拘留条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,针对巴勒斯坦人民的暴行(没收土地、摧毁住宅、法
处决、任意逮捕、毁坏果树等)
,
列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项
,无力偿债法还需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)
及在重组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inferior al nivel normal
西 语 助 手Cabe destacar que, con la excepción de algunos países tales como los Estados Unidos, todavía no se ha establecido en esta esfera ninguna práctica óptima, general o internacional.
应指出的是,除美国等一些国家外,在这个领域仍没有建立一般或国际最佳做法。
Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利用生物量等本地能源外,为满足能源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
Además de considerar tortura las palizas y el maltrato severo e inhumano de los detenidos, mencionados más arriba, la Comisión considera que las condiciones del centro de detención del Servicio de Inteligencia Militar en Jartúm descritas también más arriba constituyen asimismo tortura.
除了上述殴打和严重及不人道地虐待被拘者等形式的酷刑外,
认为,在喀土穆目
的军事情报局拘
的上述拘
条件相当于酷刑。
El Sr. Al-Emadi (Qatar) lamenta que, además de las numerosas privaciones impuestas al pueblo palestino (confiscación de tierras, destrucción de viviendas, ejecuciones extrajudiciales, detenciones arbitrarias, destrucción de árboles frutales, etc.), Israel haya desafiado la opinión de la Corte Internacional de Justicia y haya proseguido la construcción del muro, dejando a numerosos palestinos fuera de sus hogares.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴行(没收土地、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Además de las cuestiones relativas a la disponibilidad y la prelación o la garantía de nuevos préstamos, el régimen de la insolvencia deberá examinar la autorización requerida para obtener esos nuevos fondos (véanse los párrs. 105 y 106 infra) y, cuando una reorganización fracase y se convierta en procedimiento de liquidación, el tratamiento de los fondos que pueden haber sido adelantados antes de convertir la reorganización en liquidación (véase el párr. 107 infra).
除了获取新贷款的可能性及其优先权或担保等事项外,无力偿债法还需考虑获取这种新资金所需的准许(见下文,第105和106段)以及在重组失败和程序转变成清算的情况下,如何处理转变前可能已经预先支付的资金(见下文,第107段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。