Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五等于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际,这等于使我们各国
发展筹资取决于赠
得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就等于说我不必
。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚和扣押犯罪所涉
资金,罚
数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到钱等于他一年所挣
钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受持续损失额等于向信托基金支付
数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际等于任由极端主义者支配我们
日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常
对待或惩罚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于,
可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五等于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各的
展筹资取决于赠款的获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
今
是星期
就等于
我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到的钱等于他一年所挣的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数家的生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B进行投资,成为该
享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以所欲
,
此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五等于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就等于说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到的钱等于他一所
的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成该国享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就
于说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到的钱于他一年所挣的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率于或低于更替水
。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔年
个居民仅仅获得20美元,这
于
人
个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额于向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上于任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五等于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就等于说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到的钱等于他一年所挣的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔年平均
居民仅仅获得20美元,这等于
月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救一命,等于拯救整
世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五等于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就等于说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到的钱等于他一年所挣的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
11
于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就
于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它营养价值几乎
于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三五
于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三四
于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这于使我们各国
发展筹资取决于赠款
获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就
于说我
必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所资金,罚款数额
于所
资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到钱
于他一年所挣
钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家生育率
于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受持续损失额
于向信托基金支付
数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排于激励在B国进行投资,成为该国享有
一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上于任由极端主义者支配我们
日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并
能说它
于残暴或
正常
对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加12。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值几乎零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这使我们各国的发展筹资取决
赠款的获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到的钱他一年所挣的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率或
替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
11等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确的政治观点, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它的营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
五等于
。
Tres y cuatro hacen siete.
四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相不等于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国的发展筹资取决于赠款的获。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就等于说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中到的钱等于他一年所挣的钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获20美元,这等于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有的一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们的日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualar; equivaler; consistir; significar
Dos es la suma de uno y uno.
1加1等于2。
No tener una correcta concepción política equivale a no tener alma.
没有正确政治观点, 就等于没有灵魂.
Su valor nutritivo es casi nulo.
它营养价值几乎等于零。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Tres más cinco, ocho.
三加五等于八。
Tres y cuatro hacen siete.
三加四等于七。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones.
实际上,这等于使我们各国发展筹资取决于赠款
获得。
A decir que hoy es domingo es equivalente a decir que no tengo que ir a trabajar.
说今是星期
就等于说我不必去上班。
Mil millones de toneladas son 109 toneladas o 103 Tg (teragramos) o 106 Gg (gigagramos).
吨等于109吨,即103兆兆克(Tg)或106千兆克(Gg)。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
Le tocó en la lotería una suma de dinero equivalente a lo que gana durante un año.
他中彩票得到钱等于他一年所挣
钱。
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家生育率等于或低于更替水平。
El Níger recibe sólo 20 dólares anuales por habitante, que equivalen a 1,60 dólares mensuales por persona.
尼日尔每年平均每个居民仅仅获得20美元,这等于每人每个月1.6美元。
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭续损失额等于向信托基金支付
数额。
Toda vida es sagrada. Como nos enseña el Talmud, “El que salva una vida humana, salva al mundo entero”.
犹太法典教导我们,“救人一命,等于拯救整个世界。”
Tales disposiciones constituyen un incentivo para invertir en el país B y una especie de trato preferencial para ese país.
这种安排等于激励在B国进行投资,成为该国享有一种优惠待遇。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们
日程。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常
对待或惩罚。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。