Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它为三年后
在斯里兰
的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定
的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在塔尔
的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选的惯例,任何第二次或其后的投票,
不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议
之前
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当后
在
卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七
以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少其每
的第二次会议安排
期
天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会第二次这样
报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
第二次研讨会参加者指明
向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行
第二次南
会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报告说,冻结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定第26条,商讨其第二次会议
举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行第二次南南
会议上,我们商定了一项南南合作
重要
案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出
条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》提交
第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年第二次会议安排为期三天
会议-这一会议必须在缔约
会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
印刷的报纸在
小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得我这样的
机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这位上诉人各自
提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的
研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的
南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的26条,商讨其
会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感
遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何或其后的投票,应
加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的报告
2.8段(该公约
条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金支助若干
女童“第二次机
”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是安理
的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨
参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑
议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次
议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些
采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社与文化权利的
际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行目前需要至少为其每年的第二次
议安排为期三天的
议-这一
议必须在缔约方
议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
次印刷
报纸在不到两小时就卖光
。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“次机会”
积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会次这样
报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决
这两位上诉人各自
次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行
次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉次报告说,冻结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定26条,商讨其
次会议
举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行次南南首脑会议上,我们商定
一项南南合作
重要方案,并已经产生
成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行次全国范围
人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除一些文字上
润饰之外,其实质内容与
次报告提出
条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交次定期报告,但是对报告在推迟
七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在次或其后
投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何
次或其后
投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民次偷渡导致一些国家采取
越来越严格
限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》提交
次报告
2.8段(该公约
条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年次会议安排为期三天
会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
金会支助若干国家给女
“第二次机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
于这些情况,
在预
举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
文件是给安理会的第二次这样的报
。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
人的故事,
局很圆满,但帕米拉并没得到
这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报说,冻
是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报
提出的条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报,但是对报
在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》提交的第二次报
第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸在不到两小时就卖光了。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”积极行动。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会第二次
报告。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚第二次定期报告。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我
第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了
两位上诉人各自第二次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于些情况,
在预定举行
第二次南方首脑会议(6月12
至16
,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报告说,冻结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月2526
生
第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定第26条,商讨其第二次会议
举行
期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围
人身安全调查。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出
条款没有差别。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La posición general es la expuesta en el párrafo 2.8 del segundo informe relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en relación con su artículo 2.
一般情况如我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》提交
第二次报告第2.8段(该公约第二条项下)所述。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年第二次会议安排为期三天
会议-
一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。