El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给第二次这样
报告。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给第二次这样
报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸在不到两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员欢迎肯尼亚
第二次定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金支助若干国家给女童“第二次机
”
积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
第二次机
。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出
要求临时释放
动
。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡
行
第二次研讨
参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定
行
第二次南方首脑
(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建
。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报告说,冻结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员或愿计及其职权规定
第26条,商讨其第二次
行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔行
第二次南南首脑
上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出
条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围人身
全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员欢迎斯洛文尼亚提交
第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后投票中,每一选
人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织
承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员目前需要至少为其每年
第二次
排为期三天
-这一
必须在缔约方
行之前
行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会次这样
报
。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
次印刷
报纸在不到两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚次定期报
。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
基金会支助若干国家给女
“
次机会”
积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了这两位上诉人各自
次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行
次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉次报
说,冻结资金是法官在检察官
要求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定26条,商讨其
次会议
举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与
次报
提出
条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行次全国范围
人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交次定期报
,但是对报
在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举惯例,任何
次或其后
投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在次或其后
投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在次公布
人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织
承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年次会议安排为期三天
会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在第二次公布的人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会这样
报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
印刷
报纸在不到两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“机会”
积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了这两位上诉人各自
提出
求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行
研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行
南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉报告说,冻结资金是法
在检察
求下实行
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定26条,商讨其
会议
举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作
重
方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与
报告提出
条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行全国范围
人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法选举
惯例,任何
或其后
投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在或其后
投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在公布
人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织
承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需至少为其每年
会议安排为期三天
会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在第二次公布的人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的第二次这样的报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”的积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并我这样的第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提
建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的第26条,商讨其第二次会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提的条款
有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行第二次全国范围的人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次或其后的投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获绝对多数票候选人人数的候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在第二次公布的人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获了教科文组织的承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的第二次会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会第二次这样
报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷报纸在不到两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚第二次定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“第二次机会”积极
动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样
第二次机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出
要求临时释放
动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡
第二次研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定
第二次南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉第二次报告说,冻结资金是法官在检察官
要求下实
。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定第26条,商讨其第二次会议
日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔第二次南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作
重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出
条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进第二次全国范围
人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交第二次定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选惯例,任何第二次或其后
投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在第二次或其后投票中,每一选
人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数
候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格
限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织
承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履委员会目前需要至少为其每年
第二次会议安排为期三天
会议-这一会议必须在缔约方会议
之前
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的样的报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“机会”的积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我样的
机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了两位上诉人各自
提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的
研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于些情况,
在预定举行的
南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及职权规定的
26条,商讨
会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,实质内容与
报告提出的条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行全国范围的人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何或
后的投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在或
后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在公布的人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为每年的
会议安排为期三天的会议-
一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理会的这样的报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员会欢迎肯尼亚的定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金会支助若干国家给女童“机会”的积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得到我这样的机会。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后在斯里兰卡举行的
研讨会参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,在预定举行的
南方首脑会议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的报告说,冻结资金是法官在检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
在12月25日和26日发生的攻击
,有28
政府士兵以及4
男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员会或愿计及其职权规定的26条,商讨其
会议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
在于6月在卡塔尔举行的南南首脑会议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与报告提出的条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正在进行全国范围的人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员会欢迎斯洛文尼亚提交的定期报告,但是对报告在推迟了七年以后才提交感到遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何或其后的投票,应不加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
在或其后的投票
,每一选举人可投票支持至多27
减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
在公布的人类口头和无形遗产杰作
,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员会目前需要至少为其每年的会议安排为期三天的会议-这一会议必须在缔约方会议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给安理的第二次这样的报告。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸两小时就卖光了。
El Comité acoge complacido el segundo informe periódico de Kenya.
(2) 委员欢迎肯尼亚的第二次定期报告。
El UNICEF respalda iniciativas para dar a las niñas una “segunda oportunidad” en varios países.
儿童基金支助若干国家给女童“第二次机
”的积极行动。
Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.
我本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没得我这样的第二次机
。
Con esa decisión, la Sala de Primera Instancia había rechazado la segunda petición de libertad provisional de estas dos personas.
审判分庭的裁决驳回了这两位上诉人各自第二次提出的要求临时释放的动议。
Además, abría el camino a los participantes en el segundo seminario, que tuvo lugar tres años después en Sri Lanka.
此外,它还应当为三年后斯里兰卡举行的第二次研讨
参加者指明方向。
Basándose en esos casos, se presentarían propuestas concretas en la Segunda Cumbre del Sur (12 a 16 de junio, Doha).
基于这些情况,预定举行的第二次南方首脑
议(6月12日至16日,多哈)之前提出具体建议。
En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General.
危地马拉的第二次报告说,冻结资金是法官检察官的要求下实行的。
En el segundo ataque, que tuvo lugar los días 25 y 26 de diciembre, murieron 28 soldados del Gobierno y cuatro civiles varones.
12月25日和26日发生的第二次攻击中,有28名政府士兵以及4名男性平民被打死。
El Comité tal vez desee examinar la fecha de celebración de su segunda reunión, teniendo en cuenta el párrafo 26 de su mandato.
委员计及其职权规定的第26条,商讨其第二次
议的举行日期。
En la segunda Cumbre Sur-Sur, celebrada en Qatar en junio, convivimos en un programa importante de cooperación Sur-Sur, que ya está dando resultados.
于6月
卡塔尔举行的第二次南南首脑
议上,我们商定了一项南南合作的重要方案,并已经产生了成果。
Con la salvedad de cambios de forma, el fondo del proyecto de artículo sigue siendo el mismo que se propuso en el segundo informe.
本条草案除了一些文字上的润饰之外,其实质内容与第二次报告提出的条款没有差别。
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal.
妇女地位办公室和澳大利亚统计局正进行第二次全国范围的人身安全调查。
El Comité celebra que Eslovenia haya presentado el segundo informe periódico, pero lamenta que esto se haya hecho con un retraso de siete años.
(2) 委员欢迎斯洛文尼亚提交的第二次定期报告,但是对报告
推迟了七年以后才提交感
遗憾。
Siguiendo la práctica de la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, la segunda votación y las sucesivas no estarán sujetas a restricciones.
根据国际法院法官选举的惯例,任何第二次其后的投票,应
加限制。
En la segunda votación y en las sucesivas, cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo, descontados los que ya hayan obtenido mayoría absoluta.
第二次
其后的投票中,每一选举人可投票支持至多27名减除已获得绝对多数票候选人人数的候选人。
El ACNUR está de acuerdo en que los movimientos secundarios irregulares de los refugiados son el motivo de que numerosos Estados hayan adoptado políticas más restrictivas.
难民事务高级专员办事处认为,难民的第二次偷渡导致一些国家采取了越来越严格的限制政策。
La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
第二次公布的人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承认。
El Comité de Aplicación programa actualmente por lo menos tres días para su segunda reunión del año, que tiene lugar antes de la Reunión de las Partes.
履行委员目前需要至少为其每年的第二次
议安排为期三天的
议-这一
议必须
缔约方
议举行之前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。