西语助手
  • 关闭
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害,儿童基金会得以成功地推动制订了一份关于紧急状况期间及以后儿理社会福利保护部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

运人口对儿理、精神和身体和伤害,以及他们所遭受苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打击运人口活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


受重伤, 受罪, 受尊崇的, 受尊敬的, 狩猎, 狩猎的, 狩猎术, 狩猎远征, 狩猎者, ,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害的影响,儿童基金会得成功地推动制订了一份关于紧急状况期间及后儿理社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到贩运人口对儿理、精神和身体的影响和伤害,及他们所遭受的苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打击贩运人口的活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


授时, 授首, 授受, 授衔, 授勋, 授以桂冠, 授意, 授予, 授予博士学位, 授予称号,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害的影响,儿童基金会得以成功地推动制订了一份关于紧急状况期间及以后儿理社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到贩运人口对儿理、精神和身体的影响和伤害,以及他们所遭受的苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打击贩运人口的活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


售货员, 售价, 售空的, 售票, 售票处, 售票口, 售票收入, 售票员, , 兽功率,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害的影响,儿童基金会得以成功地推动一份关于紧急状况期间及以后儿理社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到人口对儿理、精神和身体的影响和伤害,以及他们所遭受的苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打人口的活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


兽性的, 兽穴, 兽医, 兽医的, 兽医学, 兽欲, 兽足, 绶带, 绶带鸟, ,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害的影响,儿童基金会得以成功地推了一份关于紧急状况期间及以后儿理社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到口对儿理、精神和身体的影响和伤害,以及他们所遭受的苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打击口的活都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘦小, 瘦削, 瘦削的, 瘦长, 瘦长的, 瘦子, , 书包, 书报, 书背,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害的影响,基金会得以成功地推动制订了一份关于紧急状况期间及以后社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到贩运人口和身体的影响和伤害,以及他们所遭受的苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打击贩运人口的活动都要最大限度地为受害着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊, 书记, 书记处, 书记员,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害的影响,儿童基金会得以成功地推动制订了一份关于紧急间及以后儿理社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到贩运人口对儿理、精神和身体的影响和伤害,以及他们所遭受的苦难,需要采取一些具体措保任何一项打击贩运人口的活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


书面, 书面工作, 书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害,儿童基金会得以成功地推动制订了一份关于紧急状况期间及以后儿理社会福利保护部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

运人口对儿理、精神和身体和伤害,以及他们所遭受苦难,需要采取一些具体措施来确保任何一项打击运人口活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

自然灾害的影响,儿童基金会得以成功地推动制订了急状况期间及以后儿理社会福利保护的部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到贩运人口对儿理、精神和身体的影响和伤害,以及他们所遭受的苦难,需要采取些具体措施来确保项打击贩运人口的活动都要最大限度地为受害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


书桌, , 抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的, 抒情散文, 抒情诗, 抒情性,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,
tóng xīn

corazón infantil; inocencia; candor; infantilidad

A consecuencia de los efectos de ese desastre natural, el UNICEF pudo promover con éxito la adopción de una política interministerial para la protección del bienestar psicosocial de los niños durante las emergencias y después de ellas, cuya redacción se está ultimando y que se aprobará en 2005.

由于自然灾害影响,儿童基金会得以成功地推动制订了一份关于紧急状况期间及以后儿理社会部际政策文件。

Habida cuenta de los efectos psicológicos, mentales y físicos de la trata en los niños y de los sufrimientos que les acarrea, es necesario adoptar medidas especiales para garantizar que toda iniciativa encaminada a combatirla esté animada por el deseo de proteger los intereses fundamentales del menor afectado.

考虑到贩运人口对儿理、精神和身体影响和伤害,以及他们所遭难,需要采取一些具体措施来确任何一项打击贩运人口活动都要最大限度地为害儿童着想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 童心 的西班牙语例句

用户正在搜索


枢椎, , 叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖,

相似单词


童年, 童女, 童仆, 童山, 童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞,