西语助手
  • 关闭

立即地

添加到生词本

al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关这一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们请该国政府兑现承诺,立即充分落实这项极为重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫穷国家的债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们请所有尚未这样做的缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷慨作出了反应,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的鼓励双方毫不拖延立即贯彻这些

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向以色列施加更大的压力,使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步进民族和进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我们呼吁立即和无条件建立独立的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还请尚未批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先是制定一项迅速行动方案,以便在撤离前立即切实可见改善加沙人的实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会请还不是条约缔约国的所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件作为无核武器国家加入条约,使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散条约》的印度、以色列和巴基斯坦,作为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵, 招兵买马, 招苍蝇,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即充分落实项极为重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫穷国家的

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有样做的缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷慨作出了反应,帮助场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅解,鼓励双方毫不拖延立即贯彻些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向色列施加更大的压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复及进一步促进民族和解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

方面,我们呼吁立即和无条件建立独立的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先是制定一项迅速行动方案,便在撤离前立即切实可见改善加沙人的实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不是条约缔约国的所有国家即印度、色列和巴基斯坦,立即无条件作为无核武器国家加入条约,使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案加入《不扩散条约》的印度、色列和巴基斯坦,作为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,便立即有效利用和传播类信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


招惹是非, 招认, 招生, 招生制度, 招事, 招收, 招收工人, 招手, 招手致意, 招贴,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关这一问题国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即充分落实这项极为重要文件所25

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫穷国家债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有尚未这样做缔约国立即无条件批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意是,国际社会立即和慷慨作出了反应,以帮助这场空前严重灾害受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成谅解,鼓励双方毫不拖延立即贯彻这些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向以色列施加更大压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我们呼吁立即和无条件建立独立巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚未批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁全面、最新情报数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见各种威胁系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

优先是制定一项迅速行动方案,以便在撤离前立即切实可见改善加沙人实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴势头建设一个具有更大生存能力未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不是条约缔约国所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件作为无核武器国家加入条约,使所要求全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散条约》印度、以色列和巴基斯坦,作为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定帮助受影响国家和灾害频繁国家义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪, 昭彰, 昭著,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延实施有关这一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请国政府兑现承诺,充分落实这项极为重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

了一个核安全基金,各会员国慷慨开始向基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁100%注销最贫穷国家的债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有尚未这样做的缔约国签署批准约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的,国际社会慷慨作出了反应,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其约附件二所列国家,签署批准约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅解,鼓励双方毫不拖延贯彻这些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别约》附件二中所列国家签署批准《约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

向以色列施加更大的压力,促使它加入《约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会充分支助解除武装、复员重返社会方案,经济复原恢复以及进一步促进民族解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我们呼吁的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚未批准或加入《全面禁止试验约》(《全面禁试约》)的地区所有国家无批准或加入约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们需关于维持平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于、可靠收集传播关于已知、正在出现未预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先制定一项迅速行动方案,以便在撤离前切实可见改善加沙人的实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不约缔约国的所有国家印度、以色列巴基斯坦,作为无核武器国家加入约,使所要求的全面保障监督协定附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散约》的印度、以色列巴基斯坦,作为非核武器国家加入《不扩散约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我们呼吁联合国系统国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家灾害频繁国家的义务,使其政府有关当局不受限制及时接受预警信息,以便有效利用传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案, 找到, 找到的东西,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即充分落实项极为重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫穷国家的

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有尚做的缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷慨作出了反应,以帮助场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅解,鼓励双方毫不拖延立即贯彻些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向以色列施加更大的压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

方面,我们呼吁立即和无条件建立独立的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先是制定一项迅速行动方案,以便在撤离前立即切实可见改善加沙人的实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不是条约缔约国的所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件作为无核武器国家加入条约,使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚加入《不扩散条约》的印度、以色列和巴基斯坦,作为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因, , 沼地,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关这一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

促请该国政府兑现承诺,立即充分落实这项极为重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

呼吁立即100%注销最贫穷国家的债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我促请所有尚未这样做的缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷慨作出了反应,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅励双方毫不拖延立即贯彻这些谅

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向以色列施加更大的压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

强烈呼吁国际社会立即和充分支助除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我呼吁立即和无条件建立独立的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚未批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他即需关于维持和平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先是制定一项迅速行动方案,以便在撤离前立即切实可见改善加沙人的实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不是条约缔约国的所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件作为无核武器国家加入条约,使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散条约》的印度、以色列和巴基斯坦,作为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄, 照度, 照发,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关这一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即充分落实这重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫穷国家的债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有尚未这样做的缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷慨作出了反应,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅解,鼓励双方毫不拖延立即贯彻这些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向以色列施加更大的压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我们呼吁立即和无条件建立独立的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚未批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先是制定一迅速行动方案,以便在撤离前立即切实可见改善加沙人的实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不是条约缔约国的所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件无核武器国家加入条约,使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散条约》的印度、以色列和巴基斯坦,作非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


照管孩子, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照价, 照镜子, 照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国当毫不拖延立即实施有关这一问题的国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即充分落实这项极为重要文件所载的25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫国家的债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了人面临的重大挑战,目前迫切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有尚未这样做的缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展目标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满意的是,国际社会立即和慷出了反,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其是该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅解,鼓励双方毫不拖延立即贯彻这些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别是《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

该向以色列施加更大的压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我们呼吁立即和无条件建立独立的巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题的解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚未批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见的各种威胁的系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

他的优先是制定一项迅速行动方案,以便在撤离前立即切实可见改善加沙人的实处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头建设一个具有更大生存能力的未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不是条约缔约国的所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件为无核武器国家加入条约,使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散条约》的印度、以色列和巴基斯坦,为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定的帮助受影响国家和灾害频繁国家的义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


照明装置, 照模子做, 照片, 照片的, 照片修描器具, 照墙, 照射, 照说, 照他们的说法, 照相,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,
al instante 欧 路 软 件版 权 所 有

El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

缔约国应当毫不拖延立即实施有关这一问题国家行动计划。

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,立即充分落实这项极为重要文件所载25点。

Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.

设立了一个核安全基金,各会员国立即和慷慨开始向该基金捐款。

Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.

我们呼吁立即100%注销最贫穷国家债务。

En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.

为了应对穷人面临重大挑战,切需要立即和可持续提高援助水平。

Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.

因此,我们促请所有尚未这样做缔约国立即无条件签署批准该条约。

Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

需要立即、广泛减免债务,以确保发展中国家能够实现千年发展标。

El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.

巴基斯坦感到满,国际社会立即和慷慨作出了反应,以帮助这场空严重灾害受害者。

Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.

我们呼吁所有国家,尤其该条约附件二所列国家,立即无条件签署批准该条约。

Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.

希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成谅解,鼓励双方毫不拖延立即贯彻这些谅解。

Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.

我们呼吁所有国家,特别《条约》附件二中所列国家立即和无条件签署和批准《条约》。

Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.

应该向以色列施加更大压力,促使它立即无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。

Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.

我们强烈呼吁国际社会立即和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和解进程。

En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.

在这方面,我们呼吁立即和无条件建立独立巴勒斯坦国,充分执行联合国关于西撒哈拉问题解决计划。

Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.

它还促请尚未批准或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)该地区所有国家无条件立即批准或加入该条约。

Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.

一旦抵达实地,他们即需关于维持和平行动所受潜在威胁全面、最新情报数据库,以及用于立即、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见各种威胁系统。

Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.

优先制定一项迅速行动方案,以便在撤离立即切实可见改善加沙人实地处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴势头建设一个具有更大生存能力未来国家。

La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.

审议大会促请还不条约缔约国所有国家即印度、以色列和巴基斯坦,立即无条件作为无核武器国家加入条约,使所要求全面保障监督协定和附加议定书生效。

Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.

因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案且尚未加入《不扩散条约》印度、以色列和巴基斯坦,作为非核武器国家立即和无条件加入《不扩散条约》,将其所有核设施置于国际原子能机构全面保障监督之下。

En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.

在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履行确定帮助受影响国家和灾害频繁国家义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便立即有效利用和传播这类信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 立即地 的西班牙语例句

用户正在搜索


照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪, 照准议, 照自己的意思办,

相似单词


立柜, 立国, 立户, 立即, 立即的, 立即地, 立即提供, 立即装运, 立交桥, 立界标,