西语助手
  • 关闭
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的,迄今为止,这13个步骤一纸空文,在这一方面然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用的大棒,并且你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验, 智力差, 智力的,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫进展,这个承诺仍是

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍,在这方面仍进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是,《千年发展目标》将法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为和与世隔绝,对人民的生活毫影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果付诸实施,就空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应的资金或相应的筹资机制,这些战略将空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的,迄今为止,这13个步骤仍然空文,在这方面仍然无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些能成为空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的,《扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会至于成为空文,并确保国际法再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用的大棒,并且你们这个向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

文书如果不通过这手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的,迄今为止,这13个步骤一纸空文,在这一方面然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用的大棒,并且你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年去了,毫无进展,个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,13个步骤仍然是一纸空文,在一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

些文书如果不些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们个一向只对弱国议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

过去了,毫无进展,这个承诺仍是

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今止,这13个步骤仍然是,在这方面仍然无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是,《千发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于,并确保国际法不再强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸和与世隔绝,对民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


终身总统, 终审, 终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果不付诸实施,就一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应资金或不建立相应筹资机制,这些战略将一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾为止,这13个步骤仍然一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在结果,这关系到委员会度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有能成为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用大棒,并且你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁安理会延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理会议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,