Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了一个信息中心机制,为恢复阿富汗空域挥协同和协调的作用。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了一个信息中心机制,为恢复阿富汗空域挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以色列军队仍然人员流动并
加沙边界、海岸线和空域实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实
雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因此,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟议修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移的目的必须是为
当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为目的设立了一个信息中心机制,为恢复阿富汗空域管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
外,
军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施控制,而
则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实雷达监测,
覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因,
波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条及芬兰-美国条约第20条的拟议修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移的目的必须是为对当事人进
审判。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了一个信息中心机,为恢复阿富汗空域管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施,
以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实
雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因此,造成亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟议修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,不要求这种人员转移的目的必须是为对当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了一个信息中心机制,为恢复阿富汗空域管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施控制,而以
则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因此,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟议修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移的目的必须是为对当事人进审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此立了一个信息中心机制,为恢复阿富汗空域管理发挥协同和协调
作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实雷达监测,以覆盖乌干达更多
空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因此,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移
必须是为对当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了个信息中心机制,为恢复阿富汗
管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论划,在恩德培和纳卡松戈拉也实
雷达监测,以覆盖乌干达更多的
。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
然在科索沃地区恢复正常
中交通并不困难,但是科索沃
仍然关闭,因此,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟议修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从
个第三国转移到另
个第三国,而不要求这种人员转移的目的必须是为对当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
目的设立了一个信息中心机制,
恢复阿富汗空域管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围由民航局接管,而且
在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实
雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因
,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟议表示忧虑,因
该第12条及第20条
似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移的目的必须是
对当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了一个信息中心机制,为富汗空域管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因此,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国12
以及芬兰-美国
20
的拟议修正案表示忧虑,因为该
12
及
20
修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个
三国转移到另一个
三国,而不要求这种人员转移的目的必须是为对当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已的设立了一个信息中心机制,
恢复阿富汗空域管理发挥协同和协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线和空域实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实
雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因
,造成波斯尼亚和黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟案表示忧虑,因
该第12条及第20条
案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移的
的必须是
对当事人进
审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
espacio aéreo
www.eudic.net 版 权 所 有Con ese fin, se estableció un mecanismo de coordinación para encontrar las sinergias y coordinar las actividades de rehabilitación de la gestión del espacio aéreo afgano.
已为此目的设立了一个信息中心机制,为恢复阿富汗空域管理发挥协同协调的作用。
Además, las fuerzas israelíes aún ejercen control sobre el movimiento de personas y sobre las fronteras, las costas y el espacio aéreo de Gaza, lo que permite a Israel realizar incursiones según su voluntad.
此外,以色列军队仍然对人员流动并对加沙边界、海岸线空域实施控制,而以色列则随意侵入。
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
专家组又注意到,雷达覆范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德
卡松戈拉也实
雷达监测,以覆
达更多的空域。
En consecuencia, el sector de la aviación civil en Bosnia y Herzegovina pierde anualmente millones de marcos en concepto de derechos de sobrevuelo debido a que sigue cerrado el espacio aéreo de Kosovo, a pesar de que sería fácil normalizar el tráfico aéreo en esta región.
虽然在科索沃地区恢复正常空中交通并不困难,但是科索沃空域仍然关闭,因此,造成波斯尼亚黑塞哥维那民航部门每年损失数百万马尔卡的越境飞
费收入。
En tanto que experto, el Relator Especial se mostró preocupado por el artículo 12 del acuerdo entre la Unión Europea y los Estados Unidos y por el proyecto de enmienda del artículo 20 del tratado entre Finlandia y los Estados Unidos, pues parecían autorizar prácticas de "entrega" (rendition), y la utilización del espacio aéreo e incluso de los aeropuertos de Finlandia para trasladar personas de un tercer país a otro en contra de su voluntad, sin exigir que dicho traslado sirva para enjuiciar a esas personas.
特别报告员从学术角度对欧盟-美国条约第12条以及芬兰-美国条约第20条的拟议修正案表示忧虑,因为该第12条及第20条修正案似乎要将“交送”做法合法化,并准许利用芬兰空域甚至机场,违背当事人意愿地把当事人从一个第三国转移到另一个第三国,而不要求这种人员转移的目的必须是为对当事人进审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。