西语助手
  • 关闭
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压”改为“得不到有关数据低压混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压”改为“得不到有关数据高压混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由,并同样重视制订和执行符合其具发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼠目寸光, 鼠鲨, 鼠疫, , 薯条, , 曙光, 术语, 术语词典, 术语集,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方“对于表没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方“对于表没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代为一种发展,为发展国家在各领域提供急需政策空间,其包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


束手待毙, 束手无策, 束手无策的, 束头带, 束胸, 束之高阁, , 述评, 述说, 述职,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内讨论、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,一点需要得到纠正,代之为一发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


树干, 树干的, 树冠, 树胶, 树篱, 树立, 树林, 树苗, 树木, 树木覆盖的,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供低压液化气”改为“得不到有关低压液化气和气物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供高压液化气”改为“得不到有关高压液化气和气物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符其具发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治, , 数百人, 数不清,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据”改为“得不到有关数据混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据”改为“得不到有关数据混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法政策把重点放在自由上,导致对贷款援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易资本账户自由,并同样重视制订执行符合其具发展情况水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


数目, 数数儿, 数说, 数学, 数学的, 数学家, 数一数二, 数值, 数周, 数轴,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,

用户正在搜索


耍脾气, 耍贫嘴, 耍钱, 耍手腕, 耍威风, 耍无赖, 耍小聪明, 耍笑, 耍嘴皮子, ,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供低压液化气体”改为“得低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供高压液化气体”改为“得高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


衰颓, 衰退, 衰亡, 衰微, 衰朽, , 摔打, 摔倒, 摔个嘴啃泥, 摔跟头,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

3 (c)段,个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 3 (b)段,个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出促进政治对话方面应有创新讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这点需要得到纠正,代之为种发展程式,为发展中国家各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, ,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出方程式未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治对话方面应有创新性,并探讨不同方法和程式,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致对贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展程式,为发展中国家在各领域提供急需政策空间,其中包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


栓皮槠, 栓塞, 栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, , 双凹的, 双瓣, 双胞胎,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,
chéng shì

fórmula

Es helper cop yright

No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.

我们未能求出未知数。

Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.

我们希望,这种教育不仅仅是化地陈述罪行。

En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

第3 (c)段,在第一个之前句子于表没有提供数据低压液化气体”改为“得不到有关数据低压液化气体和气体混合物”。

P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".

P200 第3 (b)段,在第一个之前句子于表没有提供数据高压液化气体”改为“得不到有关数据高压液化气体和气体混合物”。

Hace hincapié en la necesidad de ser innovadores en la promoción de un diálogo verdadero y de examinar métodos y formas diferentes de lograr que los debates dentro de la Organización sean más vivos y participativos y se ajusten mejor a las realidades de mundo exterior.

他着重指出在促进政治面应有创新性,并探讨不同法和,使本组织内讨论较生动、有吸引力和与外界事实相联系。

Se argumentó en términos muy enérgicos que la insistencia del “consenso de Washington” y de los enfoques y las políticas actuales de las instituciones de Bretton Woods en la liberalización y la resultante imposición de condiciones a los préstamos y a las corrientes de asistencia deberían rectificarse y sustituirse por un paradigma de desarrollo que diera a los países en desarrollo el margen de maniobra que tanto necesitan para adoptar políticas en áreas como la liberalización del comercio y de las cuentas de capital y para elaborar y aplicar políticas generales de desarrollo acordes con sus circunstancias y su nivel de desarrollo particulares.

与会者以强有力措辞争辩说,“华盛顿共识”以及布雷顿森林机构目前占支配地位做法和政策把重点放在自由化上,导致贷款和援助附加条件,这一点需要得到纠正,代之为一种发展,为发展国家在各领域提供急需政策空间,其包括贸易和资本账户自由化,并同样重视制订和执行符合其具体发展情况和水平全面发展政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程式 的西班牙语例句

用户正在搜索


双翅目, 双翅目的, 双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方,

相似单词


乘坐, 乘坐雪橇, , 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师,