Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳秘鲁彭丘斗篷。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳秘鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切是放射性材料
上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁外交人员提供了投资促进方面
特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在秘鲁北部年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和秘鲁家庭童工现象进行
研究,在这两个国家,查明有很高比例
土著女童在不可接受
条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢秘鲁表
发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁表
发言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和秘鲁
名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在秘鲁立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下
秘鲁出现
一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在秘鲁,要求企图在秘鲁领内实施
犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁库斯科建立南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化
一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有
国家方案提供了持续
技术援助,以便增强选定部门
竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
秘鲁核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为秘鲁新任常驻
表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍
热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和秘鲁开展了类似活动,而在菲律宾,外交事务秘书重申菲律宾对打击腐败所作
承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
秘鲁最大致力于消除贫困
公共投资机构,确立了一个在社
项目中妇女参与管理职务
强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬秘鲁
表
发言及对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
那种颜色鲜艳的秘鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤关切的是放射性材料的海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的外交人员提供了投资促进方面的特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在秘鲁北部海岸的年轻渔民,即将成一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和秘鲁的家庭童工现象进行的研究,在这两个国家,查明有很高比例的土著女童在不可接受的条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁
表的发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁表的发言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和秘鲁的名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
们在秘鲁的立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下的秘鲁出现的一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在秘鲁,要求企图在秘鲁领域内实施的犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁库斯科建立的南美国家共同体可以视在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化的一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁的现有的国家方案提供了持续的技术援助,以便增强选定部门的竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
秘鲁的核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作秘鲁的新任常驻
表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,
愿意以加倍的热情来
迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和秘鲁开展了类似的活动,而在菲律宾,外交事务秘书重申菲律宾对打击腐败所作的承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
秘鲁最大的致力于消除贫困的公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务的强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
感谢尊敬的秘鲁
表的发言及对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,
迎向
们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与鲁 33
交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
鲁尤为关切
是放射性材料
海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和鲁
外交人员提供了投资促进方面
特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在鲁北部海岸
年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和鲁
家庭童工现象进行
研究,在这两个国家,查明有很高比例
土著女童在不可接受
条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我鲁
表
。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
鲁
表
。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和
鲁
名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在鲁
立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下鲁出现
一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在鲁,要求企图在
鲁领域内实施
犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在鲁库斯科建立
南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化
一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和鲁
现有
国家方案提供了持续
技术援助,以便增强选定部门
竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
鲁
核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为鲁
新任常驻
表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍
热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和鲁开展了类似
活动,而在菲律宾,外交事务
书重申菲律宾对打击腐败所作
承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
鲁最大
致力于消除贫困
公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务
强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我尊敬
鲁
表
及对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳的秘鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的外交人员提供了投资促进方面的特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在秘鲁北部海岸的年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和秘鲁的家庭童工现象进行的研究,在这两个国家,查明有很高比例的土著女童在不的条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢秘鲁表的
。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁表的
。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
律宾
表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和秘鲁的名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在秘鲁的立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下的秘鲁出现的一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在秘鲁,要求企图在秘鲁领域内实施的犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁库斯科建立的南美国家共同体以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化的一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁的现有的国家方案提供了持续的技术援助,以便增强选定部门的竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
秘鲁的核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为秘鲁的新任常驻表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍的热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和秘鲁开展了类似的活动,而在律宾,外交事务秘书重申
律宾对打击腐败所作的承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
秘鲁最大的致力于消除贫困的公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务的强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬的秘鲁表的
及对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与 33
交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
尤为关切
是放射性材料
海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和外交人员提供了投资促进方面
特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在北部海岸
年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和家庭童工现象进行
研究,在这两个国家,查明有很高比例
土著女童在不可接受
条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和
名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下出现
一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在,要求企图在
领域内实施
犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在库斯科建立
南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化
一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和现有
国家方案提供了持续
技术援助,以便增强选定部门
竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为新任常驻
和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍
热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和开展了类似
活动,而在菲律宾,外交事务
书重申菲律宾对打击腐败所作
承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
最大
致力于消除贫困
公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务
强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感尊敬
言及对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与鲁 33
交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
鲁尤为关切
是放射性材料
海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和鲁
外交人员提供了投资促进方面
特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在鲁北部海岸
年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
子有对危地马拉和
鲁
家庭童工现象进行
研究,在这两个国家,查明有很高比
土著女童在不可接受
条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢鲁
表
发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢鲁
表
发言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和
鲁
名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在鲁
立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重政治腐败案件,
如在上一届政府治理下
鲁出现
一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在鲁,要求企图在
鲁领域内实施
犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在鲁库斯科建立
南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化
一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和鲁
现有
国家方案提供了持续
技术援助,以便增强选定部门
竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
鲁
核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为鲁
新任常驻
表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍
热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和鲁开展了类似
活动,而在菲律宾,外交事务
书重申菲律宾对打击腐败所作
承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
鲁最
致力于消除贫困
公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务
强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬鲁
表
发言及对主席所说
友好
话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
欢那种颜色鲜艳的秘鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的外交人员提供了投资促进方面的特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在秘鲁北部海岸的年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和秘鲁的家庭童工现象进行的研究,在这两个国家,查明有很高比例的土著女童在不可接受的条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁
表的发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁表的发言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和秘鲁的名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
们在秘鲁的立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下的秘鲁出现的一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在秘鲁,要求企图在秘鲁领域内实施的犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁斯科建立的南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化的一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁的现有的国家方案提供了持续的技术援助,以便增强选定部门的竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
秘鲁的核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为秘鲁的新任常驻表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,
愿意以加倍的热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和秘鲁开展了类似的活动,而在菲律宾,外交事务秘书重申菲律宾对打击腐败所作的承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
秘鲁最大的致力于消除贫困的公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务的强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
感谢尊敬的秘鲁
表的发言及对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳秘鲁彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关放射性材料
海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁外交人员提供了投资促进方面
特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在秘鲁北部海岸年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和秘鲁家庭童工现象进行
研究,在这两个国家,查明有很高比例
土著女童在不可接受
条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢秘鲁表
发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁表
发言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和秘鲁
名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在秘鲁立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下秘鲁出现
一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在秘鲁,要求企图在秘鲁领域内实施对公共安全与和平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一地寻求生存之途,这就
为什么像伟大
秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁库斯科建立南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化
一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁现有
国家方案提供了持续
技术援助,以便增强选定部门
竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
秘鲁核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这你同时作为秘鲁
新任常驻
表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍
热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和秘鲁开展了类似活动,而在菲律宾,外交事务秘书重申菲律宾对打击腐败所作
承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
秘鲁最大致力于消除贫困
公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务
强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬秘鲁
表
发言及对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳彭丘斗篷。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与 33
交流具有类似特点。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
尤为关切
是放射性材料
海上运输问题。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加瓜
外交人员提供了投资促进方面
特别培训。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在北部海岸
年轻渔民,即将成为一个父亲。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马家庭童工现象进行
研究,在这两个国家,查明有很高比例
土著女童在不可接受
条件下工作。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢表
发言。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢表
发言。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴
圭
名义介绍了决议草案。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,例如在上一届政府治理下出现
一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在,要求企图在
领域内实施
犯罪对公共安全与
平构成威胁。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在库斯科建立
南美国家共同体可以视为在整个
丁美洲
加勒比实现一体化
一个推动因素。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔现有
国家方案提供了持续
技术援助,以便增强选定部门
竞争力。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
核活动主要涉及在医疗
工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究
教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为新任常驻
表
会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍
热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴圭
开展了类似
活动,而在菲律宾,外交事务
书重申菲律宾对打击腐败所作
承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
最大
致力于消除贫困
公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管理职务
强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬表
发言及对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。