Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿一家私立学校念书。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿一家私立学校念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立学校一般也有男女同校育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立学校的承认不以性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立学校要获得资金,必须得到育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小学、6所私立学校和160所乡村学校。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立学校和大学遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
私立学校,4 121名
师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立学校数量不断增加,可基础育仍然主要由公立学校提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学育方案保证对向公共
育系统毕业的学生提供部分或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程巴嫩的五所学校提供高中
育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立学校,而私立学校学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学校法律的出台使得开办私立学校成为可能,最近一个时期,
各级
育层次开办私立学校的工作正
如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括公立和私立学校学生中开展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立学校许可证:拥有适当的人力资源即合格的师;遵守学前
育及初等和中等
育的
学制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的私立学校获得向公立学校提供的基本学费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存着农村地区的女孩一般所能得到的
育质量还比不上城市或私立学校(也大多
城市地区)的
育质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现怀孕的
校女生除了能得到《宪法》、《国家
育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:
育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并
每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家私立学校念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立学校一般有
女同校教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立学校的承认不以其宗教性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立学校要获得资金,必须得到教育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小学、6所私立学校和160所乡村学校。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立学校和大学遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立学校,4 121名教师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立学校数量不断增加,可基础教育仍然主要由公立学校提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部分或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程处在黎嫩的五所学校提供高中教育,这是因为
坦难民儿童难以进入公立学校,而私立学校学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学校法律的出台使得开办私立学校成为可能,在最近一个时期,在各级教育层次开办私立学校的工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括在公立和私立学校学生中开展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导工作使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立学校许可证:拥有适当的人力资源即合格的教师;遵守学前教育及初等和中等教育的教学制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的私立学校获得向公立学校提供的基本教学费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区的女孩一般所能得到的教育质量还比不上城市或私立学校(大多在城市地区)的教育质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
儿在一家私立
念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立一般也有男
同
教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立的承认不以其宗教性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立要获得资金,必须得到教育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小、6所私立
和160所乡村
。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立和大
遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立,4 121名教师中,有408位妇
,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中,由主管的部签发开办私立
的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立:30所小
、5所初中、2所高中、2所专门
,还有一些私立
。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立数量不断增加,可基础教育仍然主要由公立
提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大教育方案保证对向公共教育系统毕业的
生提供部分或全额奖
金的私立
进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程处在黎巴嫩的五所提供高中教育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立
,而私立
费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
法律的出台使得开办私立
成为可能,在最近一个时期,在各级教育层次开办私立
的工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括在公立和私立生中开展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立许可证:拥有适当的人力资源即合格的教师;遵守
前教育及初等和中等教育的教
制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的私立获得向公立
提供的基本教
费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有童都接受教
,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子
有选择上私立
的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区的孩一般所能得到的教育质量还比不上城市或私立
(也大多在城市地区)的教育质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立
缔结了捍卫怀孕
生权利的协议,并在每个
区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家私立念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立一般也有男女同
教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立承认不以其宗教性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立要获得资金,必须得到教育
承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小、6所私立
和160所乡村
。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立和大
遵守《公约》条款
情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立,4 121名教师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中,由主管
发开办私立
批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立:30所小
、5所初中、2所高中、2所专
,还有一些私立
。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立数量不断增加,可基础教育仍然主要由公立
提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大教育方案保证对向公共教育系统毕业
生提供
分或全额奖
金
私立
进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程处在黎巴嫩五所
提供高中教育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立
,而私立
费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
法律
出台使得开办私立
成为可能,在最近一个时期,在各级教育层次开办私立
工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展举措包括在公立和私立
生中开展提高对儿童权利认识
活动,它
倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立许可证:拥有适当
人力资源即合格
教师;遵守
前教育及初等和中等教育
教
制度;拥有充足
物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立
获得向公立
提供
基本教
费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程一个目标,即要求所有
童都接受教
,这显然不符合缔约国下一
论点,既人文主义者家庭
子女有选择上私立
自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区女孩一般所能得到
教育质量还比不上城市或私立
(也大多在城市地区)
教育质量
问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕在
女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们
保护外,还能得益于两项新
举措:教育和文化
与全国所有公立和私立
缔结了捍卫怀孕
生权利
协议,并在每个
区设立了受理任何类型歧视指控
办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家私立学念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立学一般也有男女同
教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立学承认不以其宗教性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立学要获得资金,必须得到教育部
承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小学、6所私立学和160所乡村学
。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立学和大学遵守《公约》条款
情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立学,4 121名教师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由部签发开办私立学
批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学
,
有一些私立学
。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽全国私立学
数量不断增加,可基础教育仍然
要由公立学
提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业学生提供部分或全额奖学金
私立学
进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程处在黎巴嫩五所学
提供高中教育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立学
,而私立学
学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学法律
出台使得开办私立学
成为可能,在最近一个时期,在各级教育层次开办私立学
工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展举措包括在公立和私立学
学生中开展提高对儿童权利认识
活动,它
倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立学许可证:拥有适当
人力资源即合格
教师;遵守学前教育及初等和中等教育
教学制度;拥有充足
物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学
获得向公立学
提供
基本教学费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一
论点,既人文
义者家庭
子女有选择上私立学
自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区女孩一般所能得到
教育质量
比不上城市或私立学
(也大多在城市地区)
教育质量
问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕在
女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们
保护外,
能得益于两项新
举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学
缔结了捍卫怀孕学生权利
协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控
办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家私立学校念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立学校一般也有男女同校。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
何私立学校的承认不以其宗
性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立学校要获得资金,必须得到部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小学、6所私立学校和160所乡村学校。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人私立学校和大学遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立学校,4 121名师
,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初、2所高
、2所专门学校,还有一些私立学校。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立学校数量不断增加,可基础仍然主要由公立学校提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学方案保证
向公共
系统毕业的学生提供部分或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程处在黎巴嫩的五所学校提供高,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立学校,而私立学校学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学校法律的出台使得开办私立学校成为可能,在最近一个时期,在各级层次开办私立学校的工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括在公立和私立学校学生开展提高
儿童权利认识的活动,它的倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立学校许可证:拥有适当的人力资源即合格的师;遵守学前
及初等和
等
的
学制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的私立学校获得向公立学校提供的基本学费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区的女孩一般所能得到的质量还比不上城市或私立学校(也大多在城市地区)的
质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:
和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理
何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家立
念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
立
一般也有男女同
教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何立
的承认不以其宗教性质为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
立
要获得资金,必须得到教育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小、6所
立
和160所乡村
。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对立
和大
遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在立
,4 121名教师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许立中
,由主管的部签发
立
的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立:30所小
、5所初中、2所高中、2所专门
,还有一些
立
。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
如印度,尽管全国
立
数量不断增加,可基础教育仍然主要由公立
提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大教育方案保证对向公共教育系统毕业的
生提供部分或全额奖
金的
立
进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济工程处在黎巴嫩的五所提供高中教育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立
,而
立
费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
法律的出台使得
立
成为可能,在最近一个时期,在各级教育层次
立
的工作正在如火如荼地展
。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会展的举措包括在公立和
立
生中
展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予立
许可证:拥有适当的人力资源即合格的教师;遵守
前教育及初等和中等教育的教
制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的立
获得向公立
提供的基本教
费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有童都接受教
,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上
立
的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区的女孩一般所能得到的教育质量还比不上城市或立
(也大多在城市地区)的教育质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和
立
缔结了捍卫怀孕
生权利的协议,并在每个
区设立了受理任何类型歧视指控的
事处。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家学校念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
学校一般也有男女同校教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何学校的承认不以其宗教性质为依
。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
学校要获得资金,必须得到教育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公小学、6所
学校和160所乡村学校。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对学校和大学遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在学校,4 121名教师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办中学,由主管的部签发开办
学校的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些
学校。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国学校数量不断增加,可基础教育仍然主要由公
学校提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部分或全额奖学金的学校进行财政鼓
。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
救济工程处在黎巴嫩的五所学校提供高中教育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公
学校,而
学校学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学校法律的出台使得开办学校成为可能,在最
一个时期,在各级教育层次开办
学校的工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括在公和
学校学生中开展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予学校许可证:拥有适当的人力资源即合格的教师;遵守学前教育及初等和中等教育的教学制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的学校获得向公
学校提供的基本教学费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上学校的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区的女孩一般所能得到的教育质量还比不上城市或学校(也大多在城市地区)的教育质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公和
学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设
了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家私立学校念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立学校一般也有男女同校教育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立学校的承认不以其宗教性质。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立学校要获得资金,必须得到教育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小学、6所私立学校和160所乡村学校。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立学校和大学遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立学校,4 121名教师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立学校数量不断增加,可基础教育仍然主要由公立学校提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学教育方案保证对向公共教育系统毕业的学生提供部分或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近工程处在黎巴嫩的五所学校提供高中教育,这是因
巴勒斯坦难民儿童难以进入公立学校,而私立学校学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学校法律的出台使得开办私立学校成可能,在最近一个时期,在各级教育层次开办私立学校的工作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括在公立和私立学校学生中开展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导工作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立学校许可证:拥有适当的人力资源即合格的教师;遵守学前教育及初等和中等教育的教学制度;拥有充足的物质和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的私立学校获得向公立学校提供的基本教学费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,然存在着农村地区的女孩一般所能得到的教育质量还比不上城市或私立学校(也大多在城市地区)的教育质量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家教育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:教育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela privada
www.frhelper.com 版 权 所 有Su hija estudia en una escuela privada.
他女儿在一家私立学校念书。
También en las escuelas privadas la enseñanza, por lo general, es mixta.
私立学校一般也有男女同校育。
No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.
对任何私立学校的承认不以其宗为依据。
Para obtener financiación, una escuela privada debe estar reconocida por el Departamento de Educación.
私立学校要获得资金,必须得到育部的承认。
Existen 30 escuelas primarias públicas, 6 privadas y 160 escuelas de pueblo.
它有30所公立小学、6所私立学校和160所乡村学校。
En respuesta a un comentario sobre el cumplimiento del Pacto por parte de las escuelas y universidades privadas, el Sr.
有人对私立学校和大学遵守《公约》条款的情况表示了意见。
En las escuelas privadas, sobre un total de 4.121 docentes, hay 408 mujeres, o sea el 10% del personal docente.
在私立学校,4 121名师中,有408位妇女,占10%。
Están permitidas las escuelas secundarias privadas. El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
也允许开办私立中学,由主管的部签发开办私立学校的批准书。
Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.
百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一些私立学校。
Por ejemplo, en la India, a pesar del aumento del número de escuelas privadas en todo el país, las escuelas públicas siguen proporcionando la mayor parte de la educación básica.
例如印度,尽管全国私立学校数量不断增加,可基础育仍然主要由公立学校提供。
El Programa Universidad para Todos (PROUNI) garantiza incentivos fiscales a las universidades privadas si ofrecen becas parciales o completas a los alumnos que terminan sus estudios en las escuelas públicas.
普及大学育方案保证对向公共
育系统毕业的学生提供部分或全额奖学金的私立学校进行财政鼓励。
El OOPS imparte educación secundaria en cinco escuelas en el Líbano porque los refugiados palestinos tienen dificultades para acceder a las escuelas públicas, y el costo de la educación en las escuelas privadas es prohibitivo.
近东救济在黎巴嫩的五所学校提供高中
育,这是因为巴勒斯坦难民儿童难以进入公立学校,而私立学校学费太高、令人却步。
Con la Ley sobre las escuelas se abrió la posibilidad de una educación privada, y en el período más reciente se han ido intensificando las iniciativas para la apertura de instituciones privadas de todos los niveles de educación.
学校法律的出台使得开办私立学校成为可能,在最近一个时期,在各级育层次开办私立学校的
作正在如火如荼地展开。
Entre las iniciativas de SPARC figuraba una campaña de concienciación sobre los derechos del niño entre los alumnos de las escuelas públicas y privadas, y gracias a sus esfuerzos de promoción el marco jurídico para la infancia había mejorado mucho.
该协会开展的举措包括在公立和私立学校学生中开展提高对儿童权利认识的活动,它的倡导作也使该国儿童法律框架得到极大改善。
Estos establecimientos sólo obtienen un permiso de escuela privada si cuentan con recursos humanos adecuados, en particular maestros cualificados; se ajustan a las disposiciones del régimen pedagógico de la enseñanza preescolar, primaria y secundaria; y tienen suficientes recursos materiales y financieros.
这些机构只有符合以下条件才被授予私立学校许可证:拥有适当的人力资源即合格的师;遵守学前
育及初等和中等
育的
学制度;拥有充足的物
和财政资源。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可的受资助的私立学校获得向公立学校提供的基本学费用的60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护的资金或英语作为第二语言资金。
Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.
CKREE课的一个目标,即要求所有学童都接受
学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
No obstante, el problema sigue siendo el de la calidad de la educación que en general se ofrece: en efecto, la enseñanza accesible a las muchachas rurales no es del mismo nivel que la ofrecida en las zonas urbanas o en las escuelas privadas (la mayoría de las cuales están precisamente en zonas urbanas).
不过,依然存在着农村地区的女孩一般所能得到的育
量还比不上城市或私立学校(也大多在城市地区)的
育
量的问题。
Además de la protección que les otorgan la Constitución, la Ley Nacional de Educación y el Código de la Niñez y la Adolescencia, las niñas que se quedan embarazadas se benefician ahora de dos nuevas medidas: el Ministerio de Educación y Cultura ha concertado acuerdos con todas las escuelas públicas y privadas del país para salvaguardar los derechos de las alumnas embarazadas, y ha abierto en todos los distritos escolares oficinas para atender a sus denuncias de cualquier forma de discriminación.
现在怀孕的在校女生除了能得到《宪法》、《国家育法》和《儿童期和青春期法》给予她们的保护外,还能得益于两项新的举措:
育和文化部与全国所有公立和私立学校缔结了捍卫怀孕学生权利的协议,并在每个学区设立了受理任何类型歧视指控的办事
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。