La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国收入。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几乎所有事件都涉及金戈威德兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需的特定类型的信贷中,经常会出现不平等,因为在我们的社会里,大多数情况下,私有财产的主
持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外国人的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更为便,并且保证为外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几乎所有事件都涉及金戈威德兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常会出现不平等,因为在我们的社会里,大多数情况下,私有财产的主要持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非集团指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外
人的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更为方便,并且保证为外
人提供工作许可证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使有
产积聚不会导致更高的国
收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重有
产,这些都是这方面必不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几乎所有事件都涉及金戈威德兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的
有
产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常会出现不平等,因为在我们的社会里,大多数情况下,有
产的主要持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
表团
表非洲国家集团指出,贝宁宪法为
有
产提供了保护,并允许外国人的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更为方便,并且保证为外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积导致更高的国
收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员调查的几乎所有事件都涉及金戈威德
兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常
出现
平等,因
在我们的社
里,大多数情况下,私有财产的主要持有
男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法私有财产提供了保护,并允许外国
的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更
方便,并且保证
外国
提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几乎所有事件都涉及金戈威德兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常会出现不平,
在我们的社会里,大多数情况下,私有财产的主要持有人仍
男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法私有财产提供了保护,并允许外国人的所有权,红利的转移
货币的兑换现已更
方便,并且保证
外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积导致更高的国
收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员调查的几乎所有事件都涉及金戈威德
兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常
出现
平等,因
在我们的社
里,大多数情况下,私有财产的主要持有
男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法私有财产提供了保护,并允许外国
的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更
方便,并且保证
外国
提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通使私有财产积聚不会导致更高的国
收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几乎所有事件都涉及金戈威德兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常会出现不平等,因为在我们的社会里,大多数情况下,私有财产的主要持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个非洲国家集
指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外国人的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更为方便,并且保证为外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几所有事件都涉及金戈威德
兵在与政府联合进攻
抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常会出现不平等,因为在我们的社会里,大多数情况下,私有财产的主要持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外国人的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更为方便,并且保证为外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不导致更高
国
收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确法治,建
独
法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少
工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员调查
几乎所有事件都涉及金戈威德
兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需要抵押特定类型
信贷中,经常
出现不平等,因为在我们
里,大多数情况下,私有财产
主要持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外国人所有权,红利
转移和货币
兑换现已更为方便,并且保证为外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad privada
欧 路 软 件版 权 所 有La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国收入。
En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.
确法
,
独
的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。
Prácticamente en todos los incidentes investigados por la Comisión hubo saqueo de bienes privados de la población civil por parte de los Janjaweed en los ataques conjuntos de éstos y las tropas del Gobierno contra diferentes localidades.
委员会调查的几乎所有事件都涉及金戈威德兵在与政府联合进攻村庄时抢劫平
的私有财产。
Sin embargo, la desigualdad se manifiesta habitualmente en caso de ciertos tipos de créditos que requieran hipoteca, pues en nuestra sociedad, en la mayoría de los casos, los principales titulares de propiedades privadas siguen siendo los hombres.
不过,在需要抵押的特定类型的信贷中,经常会出现不平等,因为在我们的社会里,情况下,私有财产的主要持有人仍为男性。
En nombre del Grupo de Países Africanos, una delegación señaló que en Benin la protección de la propiedad privada estaba garantizada por la Constitución, que estaba autorizada la propiedad extranjera, que se habían simplificado los procedimientos para la transferencia de dividendos y para la obtención de divisas, y que se garantizaba la concesión de permisos de trabajo a los extranjeros.
一个代表团代表非洲国家集团指出,贝宁宪法为私有财产提供了保护,并允许外国人的所有权,红利的转移和货币的兑换现已更为方便,并且保证为外国人提供工作许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。