Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书本。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开去了另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候们离开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当们到达的时候他们刚刚离开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候就离开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
必须离开你这件
,
真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,他给留了一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
从来没想过他们会离开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天会很晚离开
的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端去
另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们,因为这剧太无聊
。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候就家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须你这件事,对我真的太难
。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在前,他给我留
一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他亲人到前线去
。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的给他带来
损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚我的办公室。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从开去了另
。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息时候我们
开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年开部队回乡
.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们家都
开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要开你
岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达时候他们刚刚
开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你开而造成
至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是个非常独立
女孩,她16岁
时候就
开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须开你这件事,对我真
太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们开了冬天
宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在开前,他给我留了
封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从开那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚开我
办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
下午眼睛都没有离开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
从一端离开去了另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的我们离开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
是去年离开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后们一家都离开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两男人嬉笑打闹
离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
在两三天前离开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的们刚刚离开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一非常独立的女孩,她16岁的
离开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后们离开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,给我留了一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
自从离开那
工作之后,
只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
离开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过们会离开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整下午眼睛都没有
开书
。
Los peces no subsisten fuera del agua.
开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从端
开去了另
端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他去年
开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们家都
开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两男人嬉笑打闹
开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎非常独立的女孩,她16岁的时候就
开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须开你这件事,对我真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在开前,他给我留了
封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从开那
工作之后,就只
到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开去了另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候
离开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你这件事,对我真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,他给我留了一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
伙人的离开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开去了另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的离开了,因为这剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他一家都离开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当到达的
他
离开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的就离开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
必须离开你这件事,对
真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他离开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在离开前,他给留了一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
从来没想过他
会离开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天会很晚离开
的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端去
另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们,因为这剧太无聊
。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
这两个男人嬉笑打闹酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前这。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一个非常独立的女孩,她16岁的时候就家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须你这件事,对我真的太难
。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
在前,他给我留
一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从那个工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他亲人到前线去
。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的给他带来
损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚我的办公室。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irse; partir; salir; ahuecar
www.eudic.net 版 权 所 有Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整下午眼睛都没有离开书本。
Los peces no subsisten fuera del agua.
鱼离开水就不能生存.
Se fue de un extremo a otro.
他从一端离开去了另一端。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开了,因为剧太无聊了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
Los dos hombres salieron del bar entre risas y bromas.
男人嬉笑打闹
离开了酒吧。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他天前离开了
。
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都不要离开你的岗位。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们刚刚离开。
Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合。
Luisa es una chica muy independiente, salió de su pueblo cuando tenía 16 años.
露依莎是一非常独立的女孩,她16岁的时候就离开了家乡。
Es fuerte cosa tener que despedirme de ti.
我必须离开你件事,对我真的太难了。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们离开了冬天的宿营地。
Con anterioridad a la salida, me dejó una carta.
离开前,他给我留了一封信。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那工作之后,就只是到处游荡。
Dejó su familia y se fue al frente.
他离开亲人到前线去了。
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的离开给他带来了损失。
Lo que nunca pensé es que se iban a separar.
我从来没想过他们会离开。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我会很晚离开我的办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。