西语助手
  • 关闭
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地方官员、部族和/或神职员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职员参加的专题论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗教婚姻的主持此类婚礼的神职员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职员在单独的件中被杀;有一名神职员在帕克蒂卡省的宗教校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件签名或盖章的神职员,应被视为公务员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教协会的地位,提交同修员无法请外国神职员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各个大陆上23个国家的天主教重要神职员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职员带头,试图使少数派宗教团体的成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或敬拜场所,目的是使之皈依本教派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织神职员(包括穆斯林和基督徒)举行了研会,探撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”的国内规章(“《规章》”),以关于“准予邀请外国神职员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以心灵教育机构,或邀请外国神职员来本国传教或开展他宗教活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

部队与地方官员、部族和/或神职人员协调开展了动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会了由法律专家和神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗教婚姻的人以及主持此类婚礼的神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的宗教学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件签名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员法请外神职人员来访本法设立寺院或教育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各个大陆上23个家的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗教团体的成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目的是使之皈依本教派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)了研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”的内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外神职人员来本传教或开展其他宗教活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


没礼貌的, 没脸, 没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地方官员、部族和/或神职人员协调开展行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行由法律专家和神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗教婚姻的人以及主持此类婚礼的神职人员都规定措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的宗教学砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件签名或盖章的神职人员,应视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各个大陆上23个国家的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗教团体的成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目的是使之皈依本教派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

,还成立一个委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)举行研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请神职人员来本国传教或开展其他宗教活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


没胃口, 没胃口的, 没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

地方官员、族和/或神职人员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗教婚姻的人以及主持此类婚礼的神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的宗教学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件签名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外神职人员来访本,也无法设立寺院或教育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各大陆23家的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗教团体的成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目的是使之皈依本教派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会联合儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”的内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外神职人员来本传教或开展其他宗教活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有道理的, 没有风度, 没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地员、部族和/或神职人员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加专题学术讨论会,旨在撤消对该条保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后《刑法》对于在缔结公证之前先缔结宗教人以及主持此类神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府神职人员在单独件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省宗教学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有力或为文件签名或盖章神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教协会地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或教育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各个大陆上23个国家天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

面包括由地神职人员带头,试图使少数派宗教团体成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目是使之皈依本教派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其他宗教活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有一个人, 没有主见的, 没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,

用户正在搜索


眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, ,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,

用户正在搜索


媒人, 媒体, 媒体顾问, 媒体秘书, , 煤层, 煤尘, 煤的, 煤斗, 煤灰,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地方官员、部族和/神职人员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证姻之前先缔结姻的人以及主持此类礼的神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方为文件签名盖章的神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议廷对各个大陆上23个国家的天主重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派团体的成员皈依本派,信徒团体攻击少数派团体成员其敬拜场所,目的是使之皈依本派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有协会有权设立寺院、团体、传道会以及心灵育机构,邀请外国神职人员来本国传开展其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地方官员、部/神职人员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》修订后的《刑法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗婚姻的人以及主持此类婚礼的神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的宗学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力为文件签名盖章的神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗对各个大陆上23个国家的天主重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗团体的成员皈依本派,信徒团体攻击少数派宗团体成员其敬拜场所,目的是使之皈依本派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯在白俄罗斯开展活动”的部长会法令(“《法令》”),只有宗协会有权设立寺院、宗团体、传道会以及心灵育机构,邀请外国神职人员来本国传开展其他宗活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

与地方官员、族和/或神职人员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗教婚姻的人以及主持此类婚礼的神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的宗教学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件签名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗教协会的地位,提交人及其同修人员无法请外神职人员来访本,也无法设立寺院或教育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各大陆上23的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗教团体的成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目的是使之皈依本教派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”的内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外神职人员来本传教或开展其他宗教活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的, , 美不胜收, 美差, 美称,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,
shén zhí

sacerdocio

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地官员、部族和/或神职人员协调开展了行动。

Otras asociaciones también organizaron talleres con la participación de religiosos y expertos en cuestiones legales para promover el retiro de la reserva al párrafo 4 del artículo 15.

各种协会也举行了由法律专家和神职人员参加的专题学术讨论会,旨在撤消对该条的保留。

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《刑法》和修订后的《刑法》对于在缔结公证之前先缔结宗的人以及主持此类礼的神职人员都规定了处罚措施。

Desde el 29 de mayo, fueron asesinados cuatro clérigos partidarios del Gobierno en distintos incidentes; uno de ellos fue decapitado fuera de su escuela religiosa en la provincia de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的件中被杀;有一名神职人员在帕克蒂卡省的宗学校外被砍头。

En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.

就适用前几条而言,受权使文件具有官或为文件签名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。

Al no haberles sido concedida la condición de asociación religiosa, los autores y sus correligionarios no pueden invitar a clérigos extranjeros a visitar el país, ni crear monasterios o centros de formación.

由于未被授予宗协会的地位,提交人及其同修人员无法请外国神职人员来访本国,也无法设立寺院或育机构。

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议廷对各个大陆上23个国家的天主重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

Estas situaciones abarcan los casos en que los miembros locales del clero dirigen tentativas de convertir a grupos de minorías religiosas, o en que grupos de creyentes atacan a los miembros de las minorías o sus lugares de culto, con objeto de convertirlos.

面包括由地神职人员带头,试图使少数派宗团体的成员皈依本派,或信徒团体攻击少数派宗团体成员或其敬拜场所,目的是使之皈依本派。

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》的保留,旨在最终撤消这些保留。 委员会与联合国儿童基金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和基督徒)举行了研讨会,探讨撤消这些保留的可能性。

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗组织自由”的国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”的部长会议法令(“《法令》”),只有宗协会有权设立寺院、宗团体、传道会以及心灵育机构,或邀请外国神职人员来本国传或开展其他宗活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 神职 的西班牙语例句

用户正在搜索


美国的, 美国红树, 美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的, 美好的事物, 美好地, 美好区,

相似单词


神勇, 神游, 神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷,