Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《法》目前正在审议当中。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《法》确实为家庭佣工提供了一项
护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的体系,包括
救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人服务协
局提供的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《法》规定了
体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于安全
体系,12月27日第17/88号法令,成为
体系内工人
雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人服务协
在医疗单位内推广哺乳
陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对局、国家工人
服务协
以及国家
险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业险或
。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例细则,享受
。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些中心还关心家庭
健,它所包括的远远不止是生殖
健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家工作人员被纳入到体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但,《社会保障法》目前正在审议当
。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的社会保障体系,括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定了社会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展国家而言,至关重要的
有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域由实体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未社会保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节
已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障心还关心家庭保健,它所
括的远远不止
生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的,国家工作人员被纳入到社会保障体系之
,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国工人社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定了社会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市的绝大多数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国而言,至关重要的是建立有效的
和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国来说,
工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国工人社会保障和服务协会以及国
保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包同所有其他
人享有获得社会保
的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保法》确实为家庭佣
提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的社会保,包括社会救济
。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家人社会保
和服务协会和社会保
局提供的福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保法》规定了社会保
运
的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保,12月27日第17/88号法令,成为社会保
内
人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保的
。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实关于社会保
的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保制度的国家来说,劳
标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家人社会保
和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保局、国家
人社会保
和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
人员应按组织的有关
人员条例和细则,享受社会保
。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家人员被纳入到社会保
之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得保障
相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新保障体系,包括
救
体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人保障和服务协
和
保障局提供
福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《保障法》规定了
保障体系运作
基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为
保障体系内工人和雇主晋升与注册
基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有
保障
工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要
是建立有效
劳动和
保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足
问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于保障
法律管
。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立保障制度
国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人保障和服务协
在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对保障局、国家工人
保障和服务协
以及国家保险机构之间
筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论问题在有关
保障和医疗服务
一节中已
涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织有关工作人员条例和细则,享受
保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些保障中心还关心家庭保健,它所包括
远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提是,国家工作人员被纳入到
保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦社会保
体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保法》确实为家庭佣工
了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新社会保
体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保和服务协会和社会保
局
福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保法》
定了社会保
体系运作
基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保
体系内工人和雇主晋升与注册
基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力绝大多数属于没有社会保
工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要是建立有效
劳动和社会保
法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足
问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保法律管
。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保制度
国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保局、国家工人社会保
和服务协会以及国家保险机构之间
筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论问题在有关社会保
和医疗服务
一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织有关工作人员条例和细则,享受社会保
。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保中心还关心家庭保健,它所包括
远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一是,国家工作人员被纳入到社会保
体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦社会保障体系仍
发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供福利包括被
养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定了社会保障体系运作基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市动力
绝大多数属于没有社会保障
工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要是建立有
动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足
问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由实体关于社会保障法律管
。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度国家来说,
工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论问题
有关社会保障和医疗服务
一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》为家庭佣工提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这些理由,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被养人。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定了社会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的数属于没有社会保障的工作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这些领域是由体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国家来说,劳工标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家工人社会保障和服务协会在医疗单位内推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家工人社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的有关工作人员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家工作人员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议当中。
Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.
外包同所有其他
享有获得社会保障的相同权利。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系仍在发展之中。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会保障法》确实为家庭佣提供了一项保护措施。
En esas circunstancias empezó a desarrollarse un nuevo sistema de seguridad social y asistencia social.
基于这,开始发展新的社会保障体系,包括社会救济体系。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被
养
。
Los principios básicos del funcionamiento del sistema de seguridad social están regulados por la Ley de seguridad social.
《社会保障法》规定了社会保障体系运作的基本原则。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保障体系和雇主晋升与注册的基础。
Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.
城市劳动力的绝大多数属于没有社会保障的作者。
El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.
光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。
Las Entidades son competentes en materia de protección social y aplican las siguientes normas
这领域是
实体关于社会保障的法律管的。
Las normas laborales revisten especial importancia en las economías que no han establecido regímenes de seguridad social.
对于尚未建立社会保障制度的国家来说,劳标准尤其重要。
El ISSSTE, por su parte, promueve en las unidades médicas la lactancia materna y el alojamiento conjunto.
国家社会保障和服务协会在医疗单位
推广哺乳和陪住。
Este diseño homogeneizará las fuentes de financiamiento entre el IMSS, el ISSSTE y el Seguro Popular.
将以这种方式对社会保障局、国家社会保障和服务协会以及国家保险机构之间的筹资渠道进行协调。
No hay discriminación entre hombres y mujeres desde el punto de vista de la cobertura de la seguridad social.
就社会保障覆盖面而言,男女之间没有歧视。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
Ya se hizo referencia a estas cuestiones al exponer la situación de la Seguridad Social y la atención sanitaria.
本段中所讨论的问题在有关社会保障和医疗服务的一节中已经涉及。
El funcionario estará cubierto de conformidad con las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.
作
员应按组织的有关
作
员条例和细则,享受社会保障。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Cabe señalar asimismo que el régimen de la seguridad social para los empleados estatales varía de una institución a otra.
值得一提的是,国家作
员被纳入到社会保障体系之中,各机构间存在差异。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。