西语助手
  • 关闭
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿的事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果确凿,总督有权采取适当的补

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿的统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用武装冲突的现象,有确凿的文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿的事实,世界继续把更多的开支用军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声,不存在任何表面上确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国申诉缺乏确凿据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须的确凿事实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表明过去曾发生过约数公里直径的巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域的各项国际法律准则得出理确凿的解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面的据,以便有确凿起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


ozonador, ozonar, ozónido, ozonificación, ozonificar, ozonizador, ozonizar, ozono, ozonómetro, ozonosfera,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿的事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果确凿,总督有权采取适当的补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿的统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿的事实,世界继续把更多的开支用于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上确凿的违反《公约》第十四的情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏确凿据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表明,件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22所必须的确凿事实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表明过去曾发生过约数公里直径的巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域的各项国际法律准则得出理由确凿的解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面的据,以便有确凿起诉这些疑犯。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


pablar, pábulo, paca, pacaá, pacadero, pacae, pacan, pacanx, pacato, pacay,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果确凿,总督有权采取适当补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件4宗案件确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿事实,世界继续把更多开支用于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声在任何表面上确凿违反《公约》第十四条情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国,由于申诉缺乏确凿据,应宣布其可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须确凿事实,因此,应当宣布予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表明过去曾发生过约数公里直径巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域各项国际法律准则得出理由确凿解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身能作为在国际互联网连通市场在反竞争做法确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关《公约》正式法律文件和学术文献有没有确凿根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面据,以便有确凿起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


pachamama, pachamanca, pachango, pachas, pachiche, pachiquil, pacho, pachocha, pachol, pacholí,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿的事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果确凿,总督有权采取适当的补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿的统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健的作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有孟加拉国的担心提出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿的事实,世界继续把更多的开支用于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏确凿据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须的确凿事实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表明过去曾发过约数公里直径的巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,会对各领域的各项国际法律准则得出理由确凿的解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面的据,以便有确凿起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


pacoyuyo, pacpután, pactar, pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是的事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果,总督有权采取适当的补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有的统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少的数据说明低剂量辐照对健康产生的作

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器于武装冲突的现象,有的文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有的文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些的事实,世界继续把更多的于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上的违反《公约》第十四条的情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须的事实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

据表明过去曾发生过约数公里直径的巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域的各项国际法律准则得出理由的解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有的根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面的据,以便有起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera, paf, paflón,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿的事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

确凿,总督有权采取适当的补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿的统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿的数据说明低剂量辐照对健康产生的作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿的事实,世界继续把更多的开支用于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏确凿据,应宣布其不

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须的确凿事实,因此,应当宣布不予

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表明过去曾发生过约数公里直径的巨大物体碰撞,导致灾难性后

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域的各项国际法律准则得出确凿的解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面的据,以便有确凿起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


pagro, pagua, paguacha, paguro, pahua, pahuacha, paica, paico, paido-, paidología,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果确凿,总督有权采取适当补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发了11宗案件中4宗案件确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲象,有确凿文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模密切联系,有确凿文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿事实,世界继续把更多开支用于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上确凿违反《公约》第十四条情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏确凿据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须确凿事实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表明过去曾发生过约数公里直径巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发确凿据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域各项国际法律准则得出理由确凿解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关《公约》法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面据,以便有确凿起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


pairar, pairo, país, país en vías de desarrollo, paisaje, paisajismo, paisajista, paisajístico, paisana, paisanada,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果,总督有权采取适当补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们指控,他们被送交法院等侯判

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中4宗案件据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有统计资料供政治辩策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器轻武器用于武装冲突现象,有文献可以明。

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以明。

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些实,世界继续把更多开支用于军方案设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上违反《公约》第十四条情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

据表明,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

据表明过去曾发生过约数公里直径巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有据表明,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁,就会对各领域各项国际法律准则得出理由解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关《公约》正式法律文件学术文献中有没有根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面据,以便有起诉这些疑犯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


paje, pajea, pajear, pajecillo, pajel, pajera, pajería, pajero, paji, pajiail,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,
què záo

comprobado; verídico; fehaciente; fidedigno; irrefutable

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esto es el Evangelio.

这是确凿的事实。

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果确凿,总督有权采取适当的补救措施。

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控确凿,他们被送交法院等侯判决。

El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos.

该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的确凿据。

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿的统计资料供政治辩论和决策作为参考。

Hay muy pocos datos concluyentes sobre los efectos que tienen las radiaciones de baja intensidad para la salud.

过去很少确凿的数据说量辐照对健康产生的作用。

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以

La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以

Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.

然而,她并没有就返回孟加拉国的出佐确凿据。

A pesar de esos hechos abrumadores, el mundo continúa gastando cada vez más en programas y equipamiento militares.

尽管面临这些确凿的事实,世界继续把更多的开支用于军事方案和设备。

En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.

2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上确凿的违反《公约》第十四条的情况。

Además, toma nota de la declaración del Estado Parte de que la queja debería declararse inadmisible porque no está fundamentada.

此外,委员会注意到,缔约国称,由于申诉缺乏确凿据,应宣布其不可受理。

Hay pruebas convincentes de que los trastornos de las relaciones de intercambio tienen consecuencias adversas en el crecimiento de la economía.

确凿据表,贸易条件冲击对经济增长有负面影响。

Además, la queja carece de la fundamentación necesaria para que sea compatible con el artículo 22 y, en consecuencia, se la debería declarar inadmisible.

此外,缺乏使申诉符合第22条所必须的确凿事实,因此,应当宣布不予受理。

Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas.

确凿据表过去曾发生过约数公里直径的巨大物体碰撞,导致灾难性后果。

El equipo de evaluación encontró pruebas fehacientes de que había cada vez más operadores de motosierras en prácticamente todas las antiguas zonas de concesión.

评估小组发现有确凿据表,在几乎所有前特许区内,非法链锯作业者越来越多。

Sin duda, la lectura detallada de dichas resoluciones reditúa en el conocimiento de la interpretación fundamentada de diversas normas jurídicas internacionales en diversos campos.

毫无疑问,只要详尽阅读这些裁决,就会对各领域的各项国际法律准则得出理由确凿的解释。

Este hecho no puede considerarse por sí solo prueba definitiva de la existencia de prácticas anticompetitivas en el mercado de la interconectividad internacional a Internet.

这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的确凿据。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

No obstante, la policía turcochipriota llegó a detener por motivos plausibles a ocho sospechosos, pero necesitaba pruebas forenses para presentar una causa bien fundamentada contra ellos.

不过,土族塞人警察部队根据可信理由逮捕了八名疑犯,但是需要法医方面的据,以便有确凿起诉这些疑犯。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿 的西语例句

用户正在搜索


palabrita, palabrota, palacete, palaciego, palacio, palacón, palacra, palacrana, palada, paladar,

相似单词


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,