西语助手
  • 关闭
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头的主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、免、用共支码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特码头和港口的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要一个可尽快投入使用的浮动码头或作某种其他此类安排,因为认为边境口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, , 追本溯源, 追逼,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,34名移民官员和3名码头管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场Blowing Point码头主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼码头价值为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付货物”一则条文,则承运人责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队, 追记, 追加,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

有一主管,7海关税务人,34移民官3码头管理

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场Blowing Point渡轮码头的主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造的码头以及培训费营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的登岸码头,并与有关当局、商界联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的, 追随, 追随(某人)的,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头的主要大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有补贴、回扣、税收减免、用共支出建造的码头以及培训费和营销费包括在说有关亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出, 椎间盘突出, 椎间体,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头的主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造的码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨禁运的情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,

用户正在搜索


准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的, 准儿, 准假两周,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳作业、冶炼和船运码头、发力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造码头培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付货物”一则条文,则承运人责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头, 准尉, 准线,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头的主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造的码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南

El muelle está abarrotado de mercancías.

上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运厂及力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名管理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮的主要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造的以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的港口和登岸,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

已商定尽快举行磋商,解决它们边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油和港口的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了, 桌面, 桌面儿上,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,
mǎ tóu

muelle; embarcadero

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头天将亮。

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

Es un trabajador portuario.

他是码头工人。

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有一,7和税务人员,3至4移民官员和3码头理员。

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头要道路将大大改善。

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用共支出建造的码头以及培训费和营销费包括在内,应说有亏损的估计数已非常保守了。

En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码头和港口的问题。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列入了“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 码头 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮, 茁壮的, 茁壮生长,

相似单词


玛瑙, 玛雅人, 玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗,