Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短时间内迅速成立。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟人
寿命比不吸烟
人短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,谨介绍巴基斯坦如何在非常短
时间内扭转
经济
经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
要更详细内容和程序方面
标准,使该目标能够在更短
期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短时间内建立了新伙伴
各个机构,也制定了新伙伴
各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有惩罚措施比他指控
要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程商家
短名单,同时正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能短分销渠道对于提高能力和保留更多
增值至为
键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能短时间内,根据企业要求
特征确定合适
人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人陈述,成为该法庭历史上最短
一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织财务状况难以为继,工作人员
合同一次只能延长很短
时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案次数减少,委员会可以审议更短
和更受
注
决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力
已导致在十分短
时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常短时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短草案、秘书处已将之分发本会议室内
各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》
进展,评价前进道路上
障碍,五分钟时间是非常短
。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能
要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和约方应设法在最
间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟人
寿命比不吸烟
人
。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常间内扭转我们经济
经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面标准,使该目标能够在更
期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常间内建立了新伙伴关系
各个机构,也制定了新伙伴关系
各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不约国有关惩罚措施比他指控
要
这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程商家
名单,
正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能分销渠道对于提高能力和保留更多
增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能间内,根据企业要求
特征确定合适
人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人陈述,成为该法庭历史上最
一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当,本组织
财务状况难以为继,工作人员
合
一次只能延长很
期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案次数减少,委员会可以审议更
和更受关注
决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力
已导致在十分
间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很草案、秘书处已将之分发本会议室内
各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》
进展,评价前进道路上
障碍,五分钟
间是非常
。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较战略部署储存物资如果在计划
限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短的时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法,
暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短的时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟的的寿命比不吸烟的
短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面的标准,使该目标能够在更短的期限内实。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短的时间内建立了新伙伴关系的各机构,也制定了新伙伴关系的各
方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控的要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一赞叹的奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能短的分销渠道对于提高能力和保留更多的增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能短的时间内,根据企业要求的特征确定合适的选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证的陈述,成为该法庭历史上最短的一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作员的合同一次只能延长很短的时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案的次数减少,委员会可以审议更短的和更受关注的决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪民在非常短的时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短的草案、秘书处已将之分发本会议室内的各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》的进展,评价前进道路上的障碍,五分钟时间是非常短的。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短的迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短的完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟的人的寿命比吸烟的人短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的扭转我们经济的经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细容和程序方面的标准,使该目标能够在更短的期限
实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短的建立了新伙伴关系的各个机构,也制定了新伙伴关系的各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人意缔约国有关惩罚措施比他指控的要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能短的分销渠道对于提高能力和保留更多的增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能短的,根据企业要求的特征确定合适的人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人的陈述,成为该法庭历史上最短的一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合
一次只能延长很短的
期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案的次数减少,委员会可以审议更短的和更受关注的决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力已导致在十分短的
设立了战争罪行分庭
使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常短的限
成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短的草案、秘书处已将之分发本会议室的各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》的进展,评价前进道路上的障碍,五分钟
是非常短的。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划限
没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短的时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短的时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面的,
该目
能够在更短的期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短的时间内建立了新伙的各个机构,也制定了新伙
的各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有惩罚措施比他指控的要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在备投
文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能短的分销渠道对于提高能力和保留更多的增值至为键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能短的时间内,根据企业要求的特征确定合适的人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人的陈述,成为该法庭历史上最短的一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案的次数减少,委员会可以审议更短的和更受注的决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并
之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常短的时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短的草案、秘书处已将之分发本会议室内的各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目
》的进展,评价前进道路上的障碍,五分钟时间是非常短的。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
合政府在较短的时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短的时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面的标准,使该目标够在更短的期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短的时间内建立了新伙伴关系的各个机构,也制定了新伙伴关系的各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,交人并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控的要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可短的分销渠道对于
力和保留更多的增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可短的时间内,根据企业要求的特征确定合适的人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人的陈述,成为该法庭历史上最短的一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只延长很短的时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案的次数减少,委员会可以审议更短的和更受关注的决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常短的时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短的草案、秘书处已将之分发本会议室内的各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》的进展,评价前进道路上的障碍,五分钟时间是非常短的。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可需要予以周转。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短的时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短的时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟的人的寿命比不吸烟的人短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和序方面的标准,使该目标能够在更短的期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短的时间内建立了新伙伴关系的各个机构,也制定了新伙伴关系的各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控的要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能短的分销渠道对于提高能力和保留更多的增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一许在最可能短的时间内,根据企业要求的特征确定合适的人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人的陈述,成为该法庭历史上最短的一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织的财务状况难以为继,工作人员的合同一次只能延长很短的时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案的次数减少,委员会可以审议更短的和更受关注的决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡的努力已导致在十分短的时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常短的时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短的草案、秘书处已将之分发本会议室内的各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》的进展,评价前进道路上的障碍,五分钟时间是非常短的。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟人
寿命比不吸烟
人
。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常
时间内扭转我们经济
经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面标准,使该目标能够在更
期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常时间内建立了新伙伴
系
各个机构,也制定了新伙伴
系
各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有惩罚措施比他指控
要
一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与项工程
商家
名单,同时正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此时间内取得
些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能分销渠道对于提高能力和保留更多
增值至为
。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
一过程允许在最可能
时间内,根据企业要求
特征确定合适
人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人陈述,成为该法庭历史上最
一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织财务状况难以为继,工作人员
合同一次只能延长很
时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案次数减少,委员会可以审议更
和更受
注
决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但些非凡
努力
已导致在十分
时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
是一份很
草案、秘书处已将之分发本会议室内
各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》
进展,评价前进道路上
障碍,五分钟时间是非常
。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据统计资料,吸烟人
寿命比不吸烟
人
。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常间内扭转我们经济
经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和程序方面标准,使该目标能够在更
限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常间内建立了新伙伴关系
各个机构,也制定了新伙伴关系
各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控要
这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程商家
名单,同
正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能分销渠道对于提高能力和保留更多
增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能间内,根据企业要求
特征确定合适
人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人陈述,成为该法庭历史上最
一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当,本组织
财务状况难以为继,工作人员
合同一次只能延长很
。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案次数减少,委员会可以审议更
和更受关注
决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力
已导致在十分
间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很草案、秘书处已将之分发本会议室内
各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》
进展,评价前进道路上
障碍,五分钟
间是非常
。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存较
战略部署储存物资如果在计划
限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se constituyó un Gobierno de coalición relativamente pronto.
联合政府在较短时间内迅速成立。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短期间。
El equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible.
专家审评组和缔约方应设法在最短时间内完成审评。
Según las estadísticas, los fumadores tienen una vida más corta que los no fumadores.
据料,吸烟
人
寿命比不吸烟
人短。
Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.
在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济
经验。
Necesitamos tener mayores criterios sobre los detalles y procedimientos a seguir para materializar esto en el más corto plazo.
我们需要更详细内容和序方面
标准,使该目标能够在更短
期限内实
。
Se han creado las instituciones de la NEPAD y se ha elaborado su programa en un período excepcionalmente breve.
在非常短时间内建立了新伙伴关系
各个机构,也制定了新伙伴关系
各个方案。
El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte.
因此,提交人并不同意缔约国有关惩罚措施比他指控要短这一宣称。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项商家
短名单,同时正在准备投标文件。
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.
如果确实在如此短时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹
奇迹。
El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
采用尽可能短分销渠道对于提高能力和保留更多
增值至为关键。
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过允许在最可能短
时间内,根据企业要求
特征确定合适
人选。
La Sala escuchó a 10 testigos de la Fiscalía, los argumentos de la Fiscalía más breve en la historia del Tribunal.
分庭听取了10名检方证人陈述,成为该法庭历史上最短
一次检方陈述。
La situación financiera de la Organización era insostenible y los contratos del personal se prorrogaban por períodos muy cortos cada vez.
当时,本组织财务状况难以为继,
作人员
合同一次只能延长很短
时期。
Si el proyecto de resolución se examinara con menos frecuencia, la Comisión podría examinar resoluciones más cortas y de contenido más concreto.
如果审议该决议草案次数减少,委员会可以审议更短
和更受关注
决议。
A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.
尽管存在着严重困难,但这些非凡努力
已导致在十分短
时间内设立了战争罪行分庭并使之运作。
Los representantes de la comunidad internacional convinieron en que los burundianos habían logrado celebrar con éxito unas elecciones organizadas con muy poco tiempo.
国际社会代表也认为,布隆迪人民在非常短时限内成功进行了选举。
Se trata de un proyecto muy corto y la Secretaría ya lo ha distribuido a las delegaciones que se encuentran en esta sala.
这是一份很短草案、秘书处已将之分发本会议室内
各代表团。
Cinco minutos para evaluar el avance y los obstáculos encontrados en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio es poco tiempo.
评估实《千年发展目标》
进展,评价前进道路上
障碍,五分钟时间是非常短
。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短战略部署储存物
如果在
划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。