西语助手
  • 关闭
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题的短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此前先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助影导演进行编导的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此前先放了一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给的支助,还表现在对扶持影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


cueto, cueva, cueva subterránea, cuévano, cueza, cúfico, cuguar, cugujada, cugulla, cuí,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下康问题的电影短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此先放了一段短片,侧重于介绍济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuje, cujear, cují, cujón, culada, culamen, culanchar, culantrillo, culantro, culata,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映一部关于民环境下生殖健康问题的电影短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍基金会对印度洋海啸所采取的应对行动,此前先放一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍基金会对印度洋海啸所采取的应对行动,此前先放一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


culo, culombio, culón, culotar, culote, culpa, culpabilidad, culpable, culpado, culpar,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题的电影短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金海啸灾难所采取的应行动,此前先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金海啸灾难所采取的应行动,此前先放了一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在扶持电影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


cultiparlar, cultiparlista, cultismo, cultivable, cultivación, cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映一部关于难民环境下生殖健康问题的电影短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要儿童基金会对印度洋海啸灾难所的应对行动,此前先放一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要儿童基金会对印度洋海啸灾难所的应对行动,此前先放一段短片,侧重于目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听他们的详细情况和领简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


culturismo, culturización, culturizar, cuma, cumáceo, cumanagoto, cumarina, cumarona, cumarú, cumba,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,

用户正在搜索


cumulativo, cumulatlvo, cúmulo, cumulonimbus, cumulostratus, cuna, cuña, cuna portátil, cuñada, cuñadía,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题的短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此前先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年演进行编的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护予权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此前先放了一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


currículum vitae, currículum vítae, currinche, currito, curro, curruca, currutaco, curry, cursado, cursante,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题的电影短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿会对印度洋难所采取的应对行动,此前先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿会对印度洋难所采取的应对行动,此前先放了一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuscungo, cuscurrear, cuscurro, cuscurroso, cuscuta, cusino, cusir, cusita, cusma, cuspa,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题的电影短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采的应对行动,此前先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电影导演进行编导的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采的应对行动,此前先放了一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听他们的详细情况介绍和领简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电影业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


cususa, cutacha, cutama, cutáneo, cutara, cute, cúter, cutete, cutí, cutiar,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,
duǎn piàn

cortometraje

欧 路 软 件

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还放映了一部关于难民环境下生殖健康问题的电短片

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此前先放了一段短片

Por otra parte, el cortometraje es una actividad que permite a los jóvenes cineastas iniciarse en la actividad profesional del cine.

短片”也是帮助青年电进行编的项目。

La Comisión vio una presentación en un vídeo de corta duración, titulado “Agents of Change” (Agentes de Cambio) y preparado por el Departamento de Información Pública.

委员会观看了一部由新闻部制作的题为“改革的推动者”的录像短片

En la actualidad, cada día hábil, los usuarios del sitio visitan casi un millón de páginas con contenidos en los seis idiomas oficiales, y descargan cerca de 10.000 videoclips.

目前,一个普通工作日,用户浏览六种正式语文版的资料将100万页次,视频短片1万个。

Como ejemplo más reciente de colaboración en el marco del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas cabe citar la creación de un grupo de trabajo sobre secuencias de vídeo.

宣传小组架构内合作的一个新的例子是成立录像短片工作组。

La presentación del breve vídeo nos mostró el efecto multiplicador que resulta de la protección y la potenciación de la mujer como agentes activas y constructoras eficaces de la paz.

我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推动者和有效建设和平人员的妇女如果受到保赋予权力,将会产生倍增效应。

La Directora Ejecutiva informó a los delegados sobre la respuesta del UNICEF al desastre del tsunami en el Océano Índico. La presentación, que siguió a un breve vídeo, se centró en las actividades de la fase de socorro inmediato.

执行主任向各位代表简要介绍了儿童基金会对印度洋海啸灾难所采取的应对行动,此前先放了一段短片,侧重于介绍目前救济阶段的活动。

Merced a su labor, el sistema de las Naciones Unidas pudo obtener secuencias de calidad sobre la crisis humanitaria en Darfur (Sudán), la situación de las personas desplazadas en Colombia y el personal chino de mantenimiento de la paz en Liberia.

由于该工作组的努力,联合国系统才能够取得以下的优质新闻短片:苏丹达尔富尔的人道主义危机;哥伦比亚境内流离失所者的状况;利比里亚的中国维和人员。

Por ejemplo, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó secuencias de la sesión plenaria de la Asamblea General dedicada a la seguridad vial en el mundo y de la reunión organizada por el Departamento de Información Pública en conjunción con ella (abril de 2004).

例如,卫生组织向大会全会提供了关于全球公路安全的短片、关于新闻部与其合办的会议的短片

Los copresidentes se reunieron en Bakú, y el 28 de enero de 2005 el jefe de la misión se reunió en Bakú para recibir información detallada de oficiales de Azerbaiyán y materiales y grabaciones en vídeo, que se incluyen en el apéndice 2 del presente informe.

共同主席在巴库会晤,实况调查团团长1月28日在巴库与阿塞拜疆官员会晤,听取他们的详细情况介绍和领取简报材料和录像短片,这些材料附于本报告附件2。

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在放映的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电业的行动和评估加以管理。

De haberse podido concretar al menos dos de estos proyectos, los ingresos habrían alcanzado un monto de entre 4 y 10 millones de dólares, suficientes para financiar el rodaje de un total de 50 largometrajes de dibujos animados, a un costo promedio de 200.000 dólares, o un total de 400 cortometrajes de dibujos animados para los niños cubanos.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 短片 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuto, cutral, cutre, cutusa, cuy, cuya, cuyá, cuyabra, cuyamel, cuyano,

相似单词


短内裤, 短跑, 短披风, 短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的,