No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的道主义工作
。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的道主义工作
。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
一罪行规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定
类团体,要将
些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
些活动将矛头指向政府的消极态度,他们在
过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作,
近来却有很大的改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导
。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执行联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一罪行规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政府的消极态度,他们在过立法或批准相关的劳工组织文书
面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作人员,但近来却有很大的改变,他们现在也把矛头指向区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执行联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一模之大,极为可怕。 犯
者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政府的消极态度,他们在过立法或批准相关的劳
组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及作人员,但近来却有很大的改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执联合国大会核准的13项决议的
定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一罪规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政的消极态度,他们在
过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作人员,但近来却有很大的改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一罪行规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类,
将这些
赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政府的消极态度,他们在过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往的重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作人员,但近来却有很大的改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执行联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这规模之大,极为可怕。 犯
者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政府的消极态度,他们在过立法或批准相关的劳
组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选人员,但近来却有很大的改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一罪行规,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政府的消极态度,他们在过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部
选举工作人员,但近来却有很
的改变,他们现在也把矛头指向地方社区
其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执行联合国会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一罪行规模,
为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向政府的消态度,他们在
过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家
及选举工作人员,但近来却有很
的改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国政府执行联合国会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
punta de lanza
No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。
El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.
这一罪行规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将这些团体赶尽杀绝。
En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.
这些活动将矛头指向消极态度,他们在
过立法或批准相
工组织文书方面拖拖拉拉。
En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.
叛乱分子以往战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作人员,但近来却有很大
改变,他们现在也把矛头指向地方社区及其领导人。
Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.
我们请美利坚合众国执行联合国大会核准
13项决议
规定,终止历来矛头对准古巴
经济、商业和金融封锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。