Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
平进程不能,也不会在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法度能自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空中发挥平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界作
贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了家的支持
资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对平与稳定具有危险的真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进平文化
所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真空中建立平,苏丹南部的局势
须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛非在真空中运
。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们不是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够有
地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真空中发生。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空中发挥和平推进方。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲增长无法在真空中实现,而需要可行
跨界合
和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了国家支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真空中发挥其关键。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识削弱可能造成对和平与稳定具有危险
真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处
法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议同时,
不认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真空中建立和平,苏丹南部局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能一个
达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
之
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长法
实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义法
生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的,尤其是
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可
实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
进程不能,也不会在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空中发挥进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界合作贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了国家的支持资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对与稳定具有危险的真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进文化
所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真空中建立,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但,我们并不
行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但,联苏特派团不能
一个
达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典型的法律
地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称为法治
的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的,尤其
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律
状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可
实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不能在真
做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真进
。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是在真发生
。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,
以在真
运
。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真之
。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真发挥和平推进方
作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执两个方面,都依然存在着真
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲增长无法在真
实现,而需要
跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真生存:恐怖组织得到了国家
支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真
地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们称之为法治真
现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识削弱
能造成对和平与稳定具有危险
真
,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处
法律真
状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议同时,并不认为这些目标
在真
实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不能在真
建立和平,苏丹南部
局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不是中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能一个
中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能中发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称为法治
的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的,尤其是
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可
中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程能,也
会在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性是在真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团能在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策会也
能存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
会
能在真空中发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同会一样,安全理事会同样
能在真空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是具司法权的机构,因此
能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,可能在真空中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
剥削与
不是在真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以在真空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不也不能存在于真空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民不能在真空中发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法在真空中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民一样,安全理事
同样不能在真空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的真空,尤其是在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组是不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在真空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能在真空中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非空中运作。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但,我们并不
空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联国必须能够并有效地协助填补这一
空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但,联苏特派团不能
一个
空中达到成功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律度能自成一体,可以
空中运行。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存于
空之中。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能空中发挥和平推进方的作用。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
但法律和执行两个方面,都依然存
着
空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法空中实现,而需要可行的
作和贸易。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖主义无法空中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典型的法律
空地区,它
位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能空中发挥其关键作用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造成对和平与稳定具有危险的空,尤其
紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律
空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可
空中实现。
Está claro que la paz no se puede consolidar en un vacío y que es necesario hacer frente a la situación en la zona meridional del Sudán.
很明显,不可能空中建立和平,苏丹南部的局势必须处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。