西语助手
  • 关闭
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

我在等给我

Le asiste un buen médico.

一位好给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男,在公立均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心,妇的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有为由阻止妇到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会关注的是,由于目前实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过在许多情况下,在决定一位性是否送的问题上是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

务股因更多证人的到来而增加了者人数,所以和护士的人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由院传播,吓得人们都不敢去威热市的,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇的伤势等当然提供必疗护理,但安排精神给她并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

我在等医生给我

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,在公立医院均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法保健中心,妇女的健康状况受到影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生为由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过在许多情况下,在决定一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证人的到来而增加者人数,所以医生和护士的人数也增加

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

我在等医生给我

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,在公立医均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心,妇女的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生为由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目前实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过在许多情况下,在决定一位女性是否送医的问题上主要还是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证的到来而增加了,所以医生和护士的增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医传播,吓得们都不敢去威热市的主要医,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级医费用的个补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且在她出后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多巴勒斯坦来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲,上学或百万巴勒斯坦——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

等医生给

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,公立医院均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心,妇女的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目前实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过许多情况下,决定一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证人的到来而增加了者人数,所以医生和护士的人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标价格清单,因此没有可作的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民二级和三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

我在等医生给我

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男,在公立医院均无性别上歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有医生为由阻止到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注是,由于目前不收费制度,低收入患者仍得不到最适当医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过在许多情况下,在决定一位性是否送医院问题上主要还是家里男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证人到来而增加了者人数,所以医生和护士人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品标准价格清单,因此没有可作为基准信息来确保报销款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级医院费用个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害伤势等当然要提供必要医疗护理,但安排精神医生给她并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说是与暴力施者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务愿望不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞, 板状物, , 版本,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

医生给

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,公立医院均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心,妇女的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目前实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过许多情况下,决定一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证人的到来而增加了者人数,所以医生和护士的人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民二级和三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

我在等医生给我

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,在公立医院均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健,妇女的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生为由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目前实行的不收费收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过在许多情况下,在决定一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证人的到来而增加了者人数,所以医生和护士的人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民在二级和三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

我在等医生

Le asiste un buen médico.

一位好医生

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,在公立医院均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心,妇女的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生为由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900多万难民门诊人来工程处诊所,医治急性长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目前实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过在许多情况下,在决定一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更多证人的到来而增加了者人数,所以医生护士的人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者死者(高度感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民在二级三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生并且在她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百万巴勒斯坦人——各种屏障封锁,穿越这些屏障封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,
kàn bìng

dar consulta médica; ir al médico; consultar al médico

Es helper cop yright

Estoy esperando que el médico me atienda.

等医生给我

Le asiste un buen médico.

一位好医生给他

No se discrimina entre hombres y mujeres en cuanto al acceso a los tratamientos disponibles en los hospitales públicos.

不论男女,公立医院均无性别上的歧视。

La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.

由于无法前往保健中心,妇女的健康状况受到了影响。

A veces, se impide que la mujer establezca contacto con el sistema de salud aduciendo que no hay en él médicas disponibles.

有时以没有女医生为由阻止妇女到保健护理系统去

120 Se realizarán más de 19 millones de consultas ambulatorias en los dispensarios del Organismo para el tratamiento de afecciones agudas y crónicas.

120 1 900难民门诊人来工程处诊所,医治急性和长期

Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos.

危机中心向陷入痛苦的妇女提供临时住所、免费法律帮助、和咨询服务。

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来到保健单位的所有人都不问性别,尽可能给予治疗。

Al Comité le preocupa asimismo que, en virtud del actual sistema de exención de honorarios, los pacientes con ingresos bajos sigan sin recibir la atención médica más adecuada.

委员会还关注的是,由于目前实行的不收费制度,低收入患者仍得不到最适当的医疗服务。

Sin embargo, en algunos casos los hombres de la familia son los que tienen la última palabra cuando hay que decidir si una mujer debe ser llevada al hospital.

不过情况下,一位女性是否送医院的问题上主要还是家里的男性说了算。

La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.

医务股因更证人的到来而增加了者人数,所以医生和护士的人数也增加了。

No había ninguna lista estándar de precios de tratamientos y medicinas, por lo que no se disponía de información que sirviese de referencia para estar seguros de que se reembolsaban cantidades razonables.

没有关于、药品的标准价格清单,因此没有可作为基准的信息来确保报销的款额合理。

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院,结果只有社区去照料患者和死者(高度感染的人)。

Además, se aumentó del 60% al 75% la contribución del Organismo a los subsidios para pacientes en la Franja de Gaza para ayudar a sufragar los gastos de los refugiados por concepto de tratamiento en hospitales de atención secundaria y terciaria.

此外,工程处对加沙地带难民二级和三级医院费用的个人补贴,从60%增加至75%。

Por supuesto, se proporcionará a esa mujer la atención médica que necesite en relación con sus heridas o lesiones. Sin embargo, no es habitual que se la derive a un psiquiatra o que se establezca un calendario de controles complementarios una vez que se le ha dado el alta.

对受害妇女的伤势等当然要提供必要的医疗护理,但安排精神医生给她并且她出院后确保对其后续出诊却是超乎寻常的事。

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对大数巴勒斯坦人来说——我这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对其不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或的数百巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看病 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


砍后颈致死, 砍伤, 砍头, 砍下头, , 看病, 看不惯, 看不起, 看财奴, 看场,