西语助手
  • 关闭
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其他细节被,是免得有关个遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发):由于时间限制,我将的若干段落,完整发稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,一段被

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时其他条例中普遍适用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈述事实,然而我需要他做更多的澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说的话,一情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过此前报告进程的国家提交对最近期国家报告的更新版本,侧重介绍上一次报告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目前尚未发现的电子通信形式,可以适当地推定当事的营业地位于某个特定国家,提议增加的一新内容可以避免排除上述的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的份文件关于单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复约翰内斯堡首脑会议通过的关于个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理的时间内宣告合同无效,因此其声明是无效的;另一方面,原告的不符合规定通知不够具体,因为它甚至验货程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发言):由于时间限省略发言的若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落载入最后文件,但们惊奇地发现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵,其成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

们确注意到他说只是陈,然而需要他做更多的澄清,因为如果们注意聆听埃及同所说的话,省略一情况也是陈

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过此前报告进程的国家提交对最近期国家报告的更新版本,侧重介绍上一次报告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目前尚未发现的电子通信形式,可以适当地推定当人的营业地位于某个特定国家,省略提议增加的一新内容可以避免排除上的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,们面前的份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理的时间内宣告合同无效,因此其声明是无效的;另一方面,原告的不符合规定通知不够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(英语发言):由于时间限制,我将省略发言的若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈述事实,然而我需要他做更多的澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说的话,省略一情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过此进程的国家提交对最近期国家的更新版本,侧重介绍上一次完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目尚未发现的电子通信形式,可适当地推定当事人的营业地位于某个特定国家,省略提议增加的一新内容可避免排除上述的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可看出,员从案例中截取的引文显然省略了两个与色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,我们面份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

提出,一方面原没有在合理的时间内宣合同无效,因此其声明是无效的;另一方面,原的不符合规定通知不够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


可敬的, 可居住的, 可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,些案子的名称和其他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发言):由于时间限制,我将省略发言的若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意他说只是陈述事实,然而我需要他做更多的澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说的话,省略情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过此前报告进程的国家提交对最近期国家报告的更新版本,侧重介绍上次报告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取的做法是提及“另种电子通信手段”,因为有可能根据目前尚未发的电子通信形式,可以适当地推定当事人的营业地位于某个特定国家,省略提议增加的新内容可以避免排除上述的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

合规定做法的个明显例子是,我们面前的份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,方面原告没有在合理的时间内宣告合同无效,因此其声明是无效的;另方面,原告的符合规定通知够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语言):由于时间限制,我将省略言的若干段落,完整言稿已分各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈述事实,然而我需要他做更多的澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说的话,省略一情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过告进程的国家提交对最近期国家告的更新版本,侧重介绍上一次告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目尚未现的电子通信形式,可以适当地推定当事人的营业地位于某个特定国家,省略提议增加的一新内容可以避免排除上述的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,我们面份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理的时间内宣告合同无效,因其声明是无效的;另一方面,原告的不符合规定通知不够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其他细节被省略,是免得有关个遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发言):由于时间限制,我将省略发言的若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈述事实,然而我需要他做更多的澄清,因我们注意聆听埃及同事所说的话,省略一情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过此前报告进程的国家提交对最近期国家报告的更新版本,侧重介绍上一次报告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管此,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因有可能根据目前尚未发现的电子通信形式,可以适当地推定当事的营业地位于某个特定国家,省略提议增加的一新内容可以避免排除上述的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关于个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理的时间内宣告合同无效,因此其声明是无效的;另一方面,原告的不符合规定通知不够具体,因它甚至省略了验货程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发言):间限制,我将省略发言的若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适使用电子逆向拍卖的采购省略了其他条例中普遍适用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈述事实,然而我需要他做更多的澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说的话,省略一情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已过此前报告进程的国家提交对最近期国家报告的更新版本,侧重介绍上一次报告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目前尚未发现的电子通信形式,可以适当地推定当事人的营业地位某个特定国家,省略提议增一新内容可以避免排除上述的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的份文件省略了关单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关个问题的段落,联合国其他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理的间内宣告合同无效,因此其声明是无效的;另一方面,原告的不符合规定通知不够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

而易见,一些案子名称和其他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发言):由于时间限制,我将省略发言若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾经明确表示,载有商定措词各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁抵制,其成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈述事实,然而我需要他做更多澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说话,省略一情况也是陈述事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加此前报告进程国家提交对最近期国家报告更新版本,侧重介绍上一次报告完成之后进展和动态,去提交料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目前尚未发现电子通信形式,可以适当地推定当事人营业地位于某个特定国家,省略提议增加一新内容可以避免排除上述可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取引文省略了两个与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法一个明例子是,我们面前份文件省略了关于单方面胁迫措施段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通关于个问题段落,联合国其他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理时间内宣告合同无效,因此其声明是无效;另一方面,原告不符合规定通知不够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:以上例、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


客观性, 客观主义, 客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,
shěng luè

omitir; suprimir; quitar; omisión; supresión; elipsis

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和他细节被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

Sr. Ramos-Horta (Timor-Leste) (habla en inglés): Debido a las limitaciones de tiempo, omitiré varios párrafos de mi discurso cuyo texto completo se ha distribuido a las delegaciones.

拉莫斯-奥尔塔先生(东帝汶)(以英语发言):由时间限,我将省略发言的若干段落,完整发言稿已分发各代表团。

Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.

虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇地发现,一段被省略了。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描使用电子逆向拍卖的采购时省略他条例中普遍用的“标准”一限定词。

En el caso de Nueva Caledonia, el censo provocó polémica y llamamientos del movimiento indígena a que se la boicotease, ya que sus miembros estaban insatisfechos con la omisión de preguntas relativas al grupo étnico.

就新喀里多尼亚而言,人口普查激起争论,土著运动呼吁成员对省略族裔问题感到不满。

Tomamos nota de que el representante del Reino Unido dijo que era una declaración factual, pero necesito más aclaraciones, porque dejarlo así también sería una declaración factual si escuchamos bien lo que dijo nuestro colega de Egipto.

我们确实注意到他说只是陈事实,然而我需要他做更多的澄清,因为如果我们注意聆听埃及同事所说的话,省略一情况也是陈事实。

Los países que ya hayan participado en procesos anteriores de presentación de informes deberán presentar una versión actualizada de su informe nacional más reciente, centrándose en los logros y los avances realizados tras la finalización del informe, sin incluir la información ya presentada.

请已经参加过此前报告进程的国家提交对最近期国家报告的更新版本,侧重介绍上一次报告完成之后的进展和动态,过去提交过的资料可以省略

En cualquier caso, tal vez la Comisión decida que sería preferible omitir la referencia a” otros medios de comunicaciones electrónicas” para no descartar la posibilidad de que formas todavía no descubiertas de comunicación electrónica puedan crear apropiadamente una presunción de que el establecimiento de una parte se encuentra en un país determinado.

尽管如此,委员会也许会决定比较可取的做法是不提及“另一种电子通信手段”,因为有可能根据目前尚未发现的电子通信形式,可以当地推定当事人的营业地位某个特定国家,省略提议增加的一新内容可以避免排除上的可能性。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控只是暂时的。

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的份文件省略了关单方面胁迫措施的段落,然而,个段落逐字重复了约翰内斯堡首脑会议通过的关个问题的段落,联合国他重要首脑会议确认了一段落。

El demandado alegó que, por una parte, el demandante no había proporcionado la declaración de anulación del contrato dentro de un plazo de tiempo razonable y que, por consiguiente, su declaración carecía de valor; por otra parte, que el aviso del demandante acerca de la falta de conformidad del producto no era lo suficientemente específico, ya que ni siquiera había examinado los productos.

被告提出,一方面原告没有在合理的时间内宣告合同无效,因此声明是无效的;另一方面,原告的不符合规定通知不够具体,因为它甚至省略了验货程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 省略 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓,