Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且成
事态发展。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且成
事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作
成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都是
成
。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个成
组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动这些关键领域是
成
。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是成而不是
互排斥
。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供
服务
成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将是
成
。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双重目标——裁军和不扩散——
成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和目标往往
成,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面一个
成
伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是成
。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有和平进程都是
互关联、
成
。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制
成
重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须是
成
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和
成
义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动是由两个独特、
成
组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进程
成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们行动
成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作
,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都是
。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个组
部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动这些关键领域是
。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是而不是
互排斥
。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律与法律援助署所提供
。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将是
。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双重目标——裁军和不扩散——
。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争目标往往
,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面一个
伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有和平进程都是
互关联、
。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制
重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须是
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和
义
和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动是由两个独特、
组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进程
。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们行动
和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且成的事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都是
成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是成的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是成而不是
互排斥的。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供的服务
成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是成的。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——不扩散——
成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易竞争的目标往往
成,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个成的伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是成的。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有的平进程都是
互关联、
成的。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制成的重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色职责,但我们的活动必须是
成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定赋予其缔约国一整套
互关联
成的义务
权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、成的组织加以协调
其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动
成
协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际平与安全同全面
彻底
是
成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成事态
。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
述领域
工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球案框架包括三个相辅相成
组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动这些关键领域是相辅相成
。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供
服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实,我们希望,这些补充性
过程将是相辅相成
。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双重目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工一个相辅相成
伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有和平进程都是相互关联、相辅相成
。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制相辅相成
重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须是相辅相成
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动是由两个独特、相辅相成
组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工组织
权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进程相辅相成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们行动相辅相成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全和彻底裁军是相辅相成
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这领域是相辅相成的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这补充性的
是相辅相成的。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一个相辅相成的伙伴系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这原则是相辅相成的。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有的和平进都是相互
联、相辅相成的。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互联和相辅相成的义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进相辅相成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且相辅相成的事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上的
作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键是相辅相成的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些充性的过程将是相辅相成的。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——裁军和不扩散——相辅相成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互方面的一个相辅相成的伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相成的。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两个独特、相辅相成的组织加以协调和其作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程相辅相成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个断演变且
辅
成的事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作辅
成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都
辅
成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个辅
成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域辅
成的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系辅
成而
互排斥的。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助
所
供的服务
辅
成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将辅
成的。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——裁军和扩散——
辅
成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往辅
成,但这也许并非总
如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这在创造性互补分工方面的一个
辅
成的伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则辅
成的。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有的和平进程都互关联、
辅
成的。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制辅
成的重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须辅
成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
扩散条约规定和赋予其缔约国一整套
互关联和
辅
成的义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动由两个独特、
辅
成的组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的外地存在可与该进程辅
成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动辅
成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军辅
成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两个不断演变且辅
事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作
辅
,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们信,所有这些倡议都是
辅
。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三个辅
组
部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动这些关键领域是
辅
。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是辅
而不是
互排斥
。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供
服务
辅
。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将是
辅
。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》双重目标——裁军和不扩散——
辅
。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争目标往往
辅
,但这也许并非总是如此。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面一个
辅
伙伴关系。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是辅
。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有和平进程都是
互关联、
辅
。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统谨慎微观管制
辅
重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自角色和职责,但我们
活动必须是
辅
。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
不扩散条约规定和赋予其缔约国一整套互关联和
辅
义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国活动是由两个独特、
辅
组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织权力下放活动以及扩大
外地存在可与该进程
辅
。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们行动
辅
和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是辅
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complementarse mutuamente
Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.
有两演变且相辅相成的事态发展。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并进。
Creemos que todas esas iniciativas se refuerzan mutuamente.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相成的。
La estructura del programa mundial consta de tres componentes que se refuerzan mutuamente.
全球方案框架包括三相辅相成的组成部分。
Estas esferas centrales de las actividades de las Naciones Unidas se refuerzan entre sí.
联合国活动的这些关键领域是相辅相成的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体是相辅相成而
是相互排斥的。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律服务与法律援助署所提供的服务相辅相成。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性的过程将是相辅相成的。
Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.
《条约》的双重目标——裁军和扩散——相辅相成。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争的目标往往相辅相成,但这也许并非总是如。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
这是在创造性互补分工方面的一相辅相成的伙伴关
。
Además, estos principios son interdependientes.
,这些原则是相辅相成的。
Cabe reiterar que todos los procesos de paz vigentes están vinculados entre sí y se refuerzan mutuamente.
有必要重申,一切现有的和平进程都是相互关联、相辅相成的。
Se reconoce ampliamente la importancia de una perspectiva macroprudencial como complemento de un enfoque microprudencial más tradicional.
谨慎宏观管制与更传统的谨慎微观管制相辅相成的重要性已受到广泛确认。
Claro está, cada uno de ellos tiene su propio papel y sus funciones, pero nuestras actividades deben complementarse.
当然,两者有各自的角色和职责,但我们的活动必须是相辅相成的。
El TNP impone a los Estados partes un conjunto de obligaciones y derechos interrelacionados que se refuerzan mutuamente.
扩散条约规定和赋予其缔约国一整套相互关联和相辅相成的义务和权利。
A escala nacional coordinan las actividades de la Liga y aportan su personal dos organizaciones diferentes, pero que se complementan.
妇女选民协会在全国的活动是由两独特、相辅相成的组织加以协调和其工作人员实行。
La descentralización de las actividades de la ONUDI y la ampliación de su presencia sobre el terreno podrían complementar ese proceso.
工发组织的权力下放活动以及扩大的地存在可与该进程相辅相成。
La fuerza multinacional y los comandantes iraquíes trabajan en estrecha colaboración para garantizar que sus actividades sean complementarias y estén coordinadas.
多国部队和伊拉克指挥官着重强调密切合作,确保他们的行动相辅相成和协调。
El fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales y la promoción del desarme general y completo se complementan y refuerzan mutuamente.
加强国际和平与安全同全面和彻底裁军是相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。