西语助手
  • 关闭

相对稳定

添加到生词本

xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然相对

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势相对,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去相对财政

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽相对,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然相对平静和,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金支出,将有助于相对价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界相对导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安也许很高;但是它运作相对低廉而

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数相对,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对和平与局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有相对和平与,其安全力量能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例相对且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和相对局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率相对,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况相对,但与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局相对稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局相对稳定,但整体局极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

而,情况虽相对稳定,但总体安全局面极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶相对平静和稳定,但是行动环境脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定相对价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界相对稳定导致我们认为再没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用许很高;但是它运作费用相对低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数相对稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数增加,表明我国部分地区出现了相对和平与稳定局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

塞拉利昂享有相对和平与稳定,其安全力量能力因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例相对稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和相对稳定局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率相对稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况相对稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


安稳, 安息, 安息的, 安闲, 安详, 安详的, 安详地, 安歇, 安心, 安逸,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但势仍然相对稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全相对稳定,但整体势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽相对稳定,但总体安全仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶势仍然相对平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定相对价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界相对稳定导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它运作费用相对低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数相对稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对和平与稳定

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有相对和平与稳定,其安全力量能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例相对稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和相对稳定

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率相对稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况相对稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势相对稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势相对稳定,但整体局势极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

而,情况虽相对稳定,但总体安全局面极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势相对平静和稳定,但是行动环脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定相对价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界相对稳定导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是作费用相对低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数相对稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对和平与稳定局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

塞拉利昂享有相对和平与稳定,其安全力量能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例相对稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和相对稳定局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率相对稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况相对稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然平静和,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过支出,将有助于价格和总求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界导致我们认为再也没有彻底裁必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它运作费用低廉而

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界不应令我们陶醉,忽略了全面裁要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有和平与,其安全力量能力也因国际事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况,但与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


按捺, 按钮, 按期, 按日, 按入水中, 按时间顺序排列的, 按时上班, 按时作息, 按说, 按需分配,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然平静和,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过支出,将有助于价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界导致我们认为再也没有彻底必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它运作费用低廉而

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界不应令我们陶醉,忽略了全面需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有和平与,其安全力量能力也因国际事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况,但与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界稳定导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与稳定局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有和平与稳定,其安全力量力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和稳定局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人业率高,以及在提高大多人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,局势仍然相对

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势相对整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去相对财政

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽相对总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然相对平静和是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过支出,将有助于相对价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界相对导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;是它运作费用相对低廉而

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数相对,攻击都集中在伊拉克18个份中四个

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对和平与局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有相对和平与,其安全力量能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,是,邻国和次区域仍存在着一丝不确性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例相对且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和相对局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率相对时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况相对与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局相对稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局相对稳定,但整体局极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

而,情况虽相对稳定,但总体安全局面极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶相对平静和稳定,但是行动环境脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定相对价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们相对稳定导致我们认为再也没有彻底裁军必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它运作费用相对低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今相对稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数相对稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对和平与稳定局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

塞拉利昂享有相对和平与稳定,其安全力量能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例相对稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和相对稳定局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率相对稳定,同时银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况相对稳定,但与几内亚和利比里亚边沿线令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,