Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心主题相关的国际活动。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心主题相关的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,题不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债题同官方发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别相关的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从种
益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他题相关的活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关的损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克就是方面的一
相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一安全
题涉及更广,与环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军题并
出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们
正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关择组织和/或赞助与中心主题相关的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别相关的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也以从这种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关的活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关是否有
供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关的损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基就是这
面的一个相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利方可选择组织和/或赞助与中心主题
的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任与成本密切
的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童目标中的一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,个问题不
。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别
的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有利
者也可以从
种指导受
。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题的活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有利
方
否有
供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开的损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克方面的一个
实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
些信息还应包括
的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以很难确定
的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能审议具体的裁军问题并
出
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有相
方可选择组织和/或赞助与中心主题相
国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
儿童相
目标中
一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相
工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别相
活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组相
判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有相
者也可以从这种指导受
。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有相
方是否有
供意见
充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克就是这方面一个相
实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它职能是审议具体
裁军问题并
出相
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可织和/或赞助与中心主题相关的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别相关的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小还考虑了其他专员小
的相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四由同其他问题相关的活动
成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关的损。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
库克就是这方面的一个相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家请过渡政府允许其查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或败,我们都休戚相关,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助中心主题相关的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是成本密切相关的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有报告
到了
相关的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关的活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对离开相关的损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克就是这方面的一个相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并出相关建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有益相关
可选择组织和/或赞助与中心主题相关
国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别相关
活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关益相关者也可以从这种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关益相关
是否有
供意见
充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克就是这一个相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它职能是审议具体
裁军问题并
出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心主题相关国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别相关
活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题相关活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有供意见
充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔克就是这方
个相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它职能是审议具体
裁军问题并
出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益方可选择组织和/或赞助与中心主题
的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童目标中的一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,个问题
。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到了与性别
的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组的判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有利益
者也可
种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题的活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有利益
方是否有
供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开的损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克就是方面的一个
实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许其查阅数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
些信息还应包括
的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所就很难确定
的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚,同舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并出
建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con
www.francochinois.com 版 权 所 有Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心主相关的国际活动。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.
规划儿童相关目标中的一致性。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个不相关。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
们必须有至少五年的相关工作经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债官方发展援助密切相关。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告到
与性别相关的活动。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑专员小组的相关判例。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由相关的活动组成。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有供意见的充分余地?
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与离开相关的损失。
En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.
基尔库克就是这方面的一个相关实例。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全涉及更广,与环境安全相关。
El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.
专家组请过渡政府允许查阅相关数据。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述某些相关的条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.
成功或失败,我们都休戚相关,舟共济。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军并
出相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。