西语助手
  • 关闭

直觉的

添加到生词本

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》用于其他国家这种直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这种结论前提就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识直觉理解所体现潜力,应该强调促进、改善提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lancha, lancha motora, lanchada, lanchaje, lanchero, lanchón, lancinante, lancinar, lancurdia, landa,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国结论和前提就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和直觉理解所体现潜力,应该进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanería, lanero, langa, lángaro, langita, langor, langoroso, langosta, langostero, langostín,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这和前提就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和直觉理解所体现潜力,调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanífero, lanificación, lanificio, lanígero, lanilla, lánimo, lanío, lanista, lanolina, lanosidad,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家这种直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这种结论和前提就是反直觉,如果在裂变材料谈判中没有禁止讨论何问题话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间动者知识和直觉理解所体现潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lanzabombas, lanzacohetes, lanzada, lanzadera, lanzado, lanzador, lanzagranadas, lanzallamas, lanzamiento, lanzaminas,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,论和前提就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和直觉理解所体现潜力,应促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lapada, laparoscopia, laparoscopio, laparotomía, lapiador, lapicera, lapicero, lápida, lápida sepulcral, lapidación,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家这种直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这种结论和前提就是反直觉,如果在料条约谈判中没有禁止讨论何问题话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动识和直觉理解所体现潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lapislázuli, lápiz, lápiz de color, lapizar, laplaciano, lapo, lapolapo, lapón, lappet, lapso,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国结论和前提就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和直觉理解所体现潜力,应该进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


lardar, lardear, lardero, lardizábal, lardo, lardón, lardoso, larga, largada, largamente,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家这种直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

王国逻辑,这种结论和前就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和直觉理解所体现潜力,应该强调促进、改善和国系统同民间社会组织之间作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


largoruto, largueado, larguero, largueza, larguirucho, larguísimo, largura, largurucho, lárice, laricino,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联王国逻辑,这结论和前提就是反,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和理解所体现潜力,应该强调促进、改善和提升联国系统同民间社会组织之间,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


laringoscopio, laringostenosis, laringotomía, larjita, larva, larvado, larval, larvícola, larvíparo, larviquita,

相似单词


直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的,