Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总办法的联合国系统组织的行政首长应该以
济舱全价(国际空运协会公布的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助行实行一笔总
办法的联合国
织的行政首长应该以经济舱全价(国际空运协会公布的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度直线削减办法是符合实际情况
和可以达到
。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和助金旅
实
一笔总
办法
联合国系统组
政首长应该以经济舱全价(国际空运协会公布
最直线飞
票价)
75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价(国际空运协会公布的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价(国际空运协会公布的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行行一笔总
办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价(国
空运协
的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总办法的联合国系统组织的行政首长应该以经济舱全价(国际空运协会公布的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总办法的联合国系统组织的行政首长应该以
济舱全价(国际空运协会公布的最直线飞行票价)的75%作为基准(第55-60段)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.
各方认,
涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可
达到的。
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.
对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行一笔总办法的联合国系统组织的行政首长应该
经济舱全价(国际空运协会公布的
直线飞行票价)的75%作
基准(第55-60段)。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。