Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
国家所盛行的
字、盖章和实际
广泛要求和书面文件伴随的某种程度的贿赂行为都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图里越境进阿鲁,并没有受到
,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或文件
名或盖章的神职人员,应被
务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行的字、盖章
实际检查等广泛要
面文件伴随的某种程度的贿赂行
都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图里越境进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些工作由联合国
组质量
定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行的字、盖章和实际检查等广泛要求和书面文件伴随的某种程度的贿赂行为都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊境进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些工作由联合
小组质量
定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入家所盛行的
字、盖章和实际检查等广泛要求和书面文件伴随的某种程度的贿赂行为都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件有官方效力或为文件
名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行的字、盖章和实际检查等广泛要求和书面文件伴随的某
程度的贿赂行为都证明了这
关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图里越境进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低家所盛行的
字、盖章和实
等广泛要求和书面文件伴随的某种程度的贿赂行为都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图里越境进阿鲁,并没有受到
,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力或为文件名或盖章的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行的字、盖章和实际检查等广泛要求和书面文件伴随的某种程度的贿赂行为都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆有
志的汽车,被允许从伊图里越境进入阿鲁,并
有受到检查,护照也
有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力为文件
名
的神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行的字、
和实际检查等广泛要求和书面文件伴随的某
的贿赂行为都证明了这
相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志的汽车,被允许从伊图里越境进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estampar un sello; sellar; rubricar
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación.
这些评价工作由联合国评价小组质量评定盖章工作队指导进行。
En la aplicación de los artículos anteriores serán considerados funcionarios públicos los funcionarios religiosos y las personas autorizadas para dar el carácter oficial a un documento, una firma o sello.
就适用前几条而言,受权使文件具有官方效力为文件
盖章
神职人员,应被视为公务人员。
Esta correlación se pone de manifiesto por las numerosas exigencias en materia de firmas, sellos e inspecciones físicas que prevalecen en los países de bajos ingresos y el grado de corrupción asociada a la documentación sobre papel.
低收入国家所盛行字、盖章和实际检查等广泛要求和书面文件伴随
某种程
赂行为都证明了这种相互关系。
En su visita a la zona, el 25 de junio se permitió al Grupo cruzar la frontera de Ituri hacia Arua en un vehículo no marcado, sin que sus miembros fueran requisados o se sellaran sus pasaportes.
在当地,6月25日专家组乘坐一辆没有标志汽车,被允许从伊图里越境进入阿鲁,并没有受到检查,护照也没有盖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。