El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题
不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,
具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们我们
兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原
消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当
她
,
为他
妻共同财产
管理人,也
妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或去世
情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲孩子
自然监护人,而母亲
孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍处女
女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根
情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是
夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或夫去世
情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给
们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然监护人,而母亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要
没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,
监护人应将
带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举亲丧失监护权
情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未年孩子
监护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他,他
叔叔
他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定应当对那些未送孩子上学
监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由
亲行使对未
年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人亲或外祖
可以向卡迪申请将未
年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
亲是孩子
自然监护人,而
亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未
年人凭其
或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体
况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同教
教中
不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人母亲或外祖母可
向卡迪申请将未成年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然监护人,而母亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可
结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护儿童数量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(监护人)
安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然监护人,而母亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每监护
儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(讼监护人)
略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然监护人,而母亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
护人为每名受托
护
领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失护权
情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
护权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法
护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失护权
原因消失后,应当恢复
护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对
护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(护人)
安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被
护期于13岁结束,女孩
被
护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为护人
母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们
护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然
护人,而母亲是孩子
自然
督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或
护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行护人义务补助金为38拉特,不取决于被
护
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人受托监护
儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监护权情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因
他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监护人)诉安
(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作监护人
母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然监护人,而母亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金38拉特,不取决于被监护
儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监每名受托监
儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举了父亲丧失监权
情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监
权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有必须都承认,我们是我们
兄弟姐妹
监
。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他父母死了,他
叔叔就成了他
合法监
。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权
原因消失后,应当恢复监
权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因
他是夫妻共同财产
管理
,也是妻子
监
。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监
)诉安大略
(
部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监
期于13岁结束,女孩
被监
期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学监
实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监
权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作监
母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年
移交给她们监
。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子自然监
,而母亲是孩子
自然监督
。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监
权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年
凭其父母或监
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监
应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监义务补助金
38拉特,不取决于被监
儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
监护人为每名受托监护儿童领取32拉特补助金。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举亲丧失监护权
情形。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权归属问题是不依照
婚姻状况决定
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未年孩子
监护权,是根据具体情况而定
。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹
监护人。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他,他
叔叔
他
合法监护人。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监护权原因消失后,应当恢复监护权。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对监护人
理解各不相同。
Irshad (tutor para el juicio de) c. Ontario (Ministro de Salud), 28 de febrero de 2001 ONCA C31680.
Irshad(诉讼监护人)诉安大略省(卫生部长)案,(2001-02-28) ONCA C31680。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩被监护期于13岁结束,女孩
被监护期于15岁结束。
Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.
上述法律还规定应当对那些未送孩子上学
监护人实施
罚款和判处
刑罚。
Las mujeres tienen derecho a ejercer la guarda de sus hijos hasta los 7 años de edad en caso de divorcio.
在离婚时,妇女有权执行其对未满7周岁子女监护权。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由
亲行使对未
年子女
监护权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监护人亲或外祖
可以向卡迪申请将未
年人移交给她们监护。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
亲是孩子
自然监护人,而
亲是孩子
自然监督人。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女监护权,只要她没有再婚。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未
年人凭其
或监护人
书面同意可以结婚。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女女亲属,她
监护人应将她带回家。
La prestación que se paga por el desempeño de las funciones de tutela es de 38 lati y no depende del número de niños tutelados.
履行监护人义务补助金为38拉特,不取决于被监护儿童数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。