西语助手
  • 关闭

监察员

添加到生词本

监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

还与机会平等问题进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,办公室还打算测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

交人在其初次来文中补充说,对起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使办公室能够尽早注意到可能存在的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

会建议缔约国进一步加强儿童问题的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

会会晤了联合国以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导办公室及其未来分处的标准作业程序正在制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

会还对人民,特别是儿童对作用认识足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人更好地了解和利用办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的督往往可促使的建议获落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际,确保这些协定到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

会酌情就解冲突所需的行动出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人寻求办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


nogueruela, nolens, nolí, nolición, nolime tángere, noluntad, noma, nómada, nómade, nomadismo,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的监察员或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,监察员办公室还打算监测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文说,对监察员定不得提起任法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使监察员办公室能够尽早注意到可能存在的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员会会晤了联合国监察员以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导监察员办公室及其未来分处的标准作业程序正在制订之

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员会还对人民,特别是儿童对监察员作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 监察员在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地了解和利用监察员办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

监察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

监察员会酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人员寻求监察员办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

还与机会平等进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,办公室还打算测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使办公室能够尽早注意到可能存在的全系统的趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

会建议缔约国进一步加强儿童的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

会会晤了联合国以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导办公室及其未来分处的标准作业程序正在制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

会还对人民,特别是儿童对作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人更好地了解利用办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力公众的督往往可促使的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

会酌情就解冲突所需的行动提出意见建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人寻求办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


nomografía, nomograma, nomon, nomónica, nomoteta, nomparell, non, non plus ultra, non sancta, nona,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

还与机会平等问题进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,办公室还打算测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

办公室的对象是全世界大约2.9万名工作

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

其初次来文中补充说,对定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使办公室能够尽早注意到可能存的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

会建议缔约国进一步加强儿童问题的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

会会晤了联合国以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导办公室及其未来分处的标准作业程序正制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

会还对民,特别是儿童对作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作更好地了解和利用办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的督往往可促使的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将阿卜耶伊部署国际,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

会酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作寻求办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


nones, ñoñez, ñongarse, ñongo, noningentésimo, nonio, nono, ñoño, nonosas, nónuplo,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的监察员或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,监察员还打算监测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

监察员的对象是全世界大约2.9万名工作人员。

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对监察员定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使监察员能够尽早注意到可能存在的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国进一步加问题监察员的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员会会晤了联合国监察员以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导监察员及其未来分处的标准作业程序正在制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员会还对人民,特别是监察员作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 监察员在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地了解和利用监察员

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

监察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

监察员会酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人员寻求监察员的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


norabuena, noramala, noray, ñorbo, ñorda, nordestal, nordeste, nordestear, nórdico, ñórdiga,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

还与机会平等问题进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,办公室还打算测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

办公室的对象是全世界大约2.9万名工作员。

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交初次来文中补充说,对定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将办公室能够尽早注意到可能存的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国进一步加强儿童问题的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员会会晤了联合国以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导办公室及未来分处的标准作业程序正制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员会还对民,特别是儿童对作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 必要时可直接向秘书长报告工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作员更好地了解和利用办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的督往往可促的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将阿卜耶伊部署国际,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

会酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作员寻求办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


notocordio, notoriamente, notoriedad, notorio, notostráceo, notro, noúmeno, nourocito, nous, nov-,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

监察员还与机会平等问题监察员进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

门的监察员或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,监察员办公室还打算监测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对监察员定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使监察员办公室能够尽早注意到可能存在的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员会会晤了联合国监察员长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导监察员办公室其未来分处的标准作业程序正在制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员会还对人民,特别是儿童对监察员作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 监察员在必要时可直接向长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地了解和利用监察员办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

监察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

监察员会酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人员寻求监察员办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


novecientos, novedad, novedoso, novel, novela, novelado, novelador, novelar, novelería, novelero,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

察员还与机会平等问题察员进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,察员不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的察员或许可以帮助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,察员办公室还打算测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人次来文中补充说,对察员定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

察员办公室能够尽早注意到可能存的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员会建议缔约国进一步加强儿童问题察员的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员会会晤了联合国察员以及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校察员应当对性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导察员办公室及未来分处的标准作业程序正制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员会还对人民,特别是儿童对察员作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

察员办公室对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 察员必要时可直接向秘书长报告工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地了解和利用察员办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的督往往可促察员的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,阿卜耶伊部署国际察员,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

察员会酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立以来,已有近1 400名工作人员寻求察员办公室的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


novendial, noveno, noventa, noventavo, noventayochista, noventón, novi-, novia, noviar, noviazgo,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,
监察员  
censor, veedor/-a
西 语 助 手

Colabora igualmente con el Ombudsman para la igualdad de oportunidades.

监察员还与机平等问题监察员进行了合作。

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意见。

Los órganos fiscalizadores del sector privado pueden contribuir a este proceso.

私营部门的监察员或许可助实现这一进程。

En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).

此外,监察员办公室还打算监测整个五年任期的业绩。

Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.

监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交人在其初次来文中补充说,对监察员定不得提起任何司法上诉。

Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.

这将使监察员办公室能够尽早注意到可能存在的全系统的问题和趋势。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga dando mayor independencia al Defensor de los Niños.

委员建议缔约国进一步加强儿童问题监察员的独立性。

La Comisión se reunió con el Ombudsman de las Naciones Unidas y con representantes del Secretario General.

委员了联合国监察员及秘书长的代表。

Los inspectores escolares deben tener en cuenta en sus evaluaciones la incorporación de las cuestiones de género.

学校监察员应当对将性别观点纳入主流的活动进行评价。

Se están elaborando procedimientos operacionales uniformes que sirvan de orientación para la Oficina y sus futuras subdivisiones.

指导监察员办公室及其未来分处的标准作业程序正在制订之中。

Preocupa también al Comité el desconocimiento entre la población, especialmente entre los niños, de la función del Ombudsman.

委员还对人民,特别是儿童对监察员作用认识不足表示关注。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁

1 El Ombudsman tendrá acceso directo al Secretario General, según sea necesario, para el desempeño de sus funciones.

1 监察员在必要时可直接向秘书长报告其工作情况。

Es esencial que todos los funcionarios conozcan mejor la Oficina del Ombudsman, y tengan mayor acceso a ella.

必须让所有工作人员更好地了解和利用监察员办公室。

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众的监督往往可促使监察员的建议获得落实。

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,将在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

监察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供中立性的意见和指导。

La Ombudsman asesora y hace sugerencias o recomendaciones, según proceda, acerca de las medidas necesarias para resolver los conflictos.

监察员酌情就解冲突所需的行动提出意见和建议。

Desde que se creó el puesto, casi 1.400 funcionarios han pedido la asistencia de la Oficina del Ombudsman.

自成立来,已有近1 400名工作人员寻求监察员办公室的协助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 监察员 的西班牙语例句

用户正在搜索


novilunio, novio, Novísima, novísimo, novissima verba, novocaína, novolacas, noyó, Np, ñu,

相似单词


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,