西语助手
  • 关闭
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩将定在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

标界小组将在行的范围内确定界桩界桩具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支与Belesa B交汇对面河岸上的界桩

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

标界小组将把界桩树立的位置定能靠近29号界确保当事双方都一直能到Ragali的水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

标界小组将确定高地边缘外部顶端和最西部顶端的界桩,其界桩由横穿纵贯其间的峡谷的一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

标界小组应确定界桩,之间将划出一连串直线,反映厄立特里亚主张的、苏联的地图(1:100 000)所标识的界线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交,标界小组应适当的界桩标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交,标界小组应适当的界桩标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交,标界小组应适当的界桩标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界,其边界应定在每个支的主要河道与主固定河岸的上下两端连接线的交,标界小组应适当的界桩标识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些点将定在根据苏联地图约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

组将在可行范围内确定点,以便具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

组应确定厄立特里亚主张线上与Belesa B交汇点对面河岸上点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

组将把树立点位置定得尽可能靠近29号点,以便确保当事双方都一直能得到Ragali水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

组将确定高地边缘外部顶端和最西部顶端点,其点由横穿纵贯其间峡谷一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

组应确定点,之间将划出一连串直线,以反映厄立特里亚主张、苏联地图(1:100 000)所线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,组应以适当点加以识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,组应以适当点加以识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线交点,组应以适当点加以识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号点,其边应定在每个支主要河道与主固定河岸上下两端连接线交点,组应以适当识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联地图量取200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

界小组将在可行范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

界小组应确定厄立特里亚主张边界线上与Belesa B交汇点对面河岸上界桩点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

界小组将把界桩树立点位置定得尽可能靠近29号界点,以便确保当事双方都一直能得Ragali

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

界小组将确定高地边缘外部顶端和最西部顶端界桩点,其界桩点由横穿纵贯其间峡谷一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

界小组应确定界桩点,之间将划出一连串直线,以反映厄立特里亚主张、苏联地图(1:100 000)所界线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,界小组应以适当界桩点加以识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,界小组应以适当界桩点加以识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道边界应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线交点,界小组应以适当界桩点加以识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支主要河道与主固定河岸上下两端连接线交点,界小组应以适当界桩识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些将定在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

小组将在可行的范围内确定,以便具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

小组应确定厄立特里亚主张的上的支与Belesa B交汇河岸上的

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

小组将把树立的位置定得尽可能靠近29号,以便确保当事双方都一直能得到Ragali的水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

小组将确定高地缘外部顶端和最西部顶端的,其由横穿纵贯其间的峡谷的一连串直连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

小组应确定,之间将划出一连串直,以反映厄立特里亚主张的、苏联的地图(1:100 000)所标识的

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接的交,标小组应以适当的加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接的交,标小组应以适当的加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道的应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接的交,标小组应以适当的加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号,其应定在每个支的主要河道与主固定河岸的上下两端连接的交,标小组应以适当的标识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联地图量取坐标约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

标界小组将在可围内界桩点,界桩具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应定厄立特里亚主张边界线上与Belesa B交汇点对面河岸上界桩点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

标界小组将把界桩树立点位置定得尽可能靠近29号界点,保当事双方都一直能得到Ragali水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

标界小组将定高地边缘外部顶端和最西部顶端界桩点,其界桩点由横穿纵贯其间峡谷一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

标界小组应界桩点,之间将划出一连串直线,反映厄立特里亚主张、苏联地图(1:100 000)所标识界线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,标界小组应适当界桩点加标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,标界小组应适当界桩点加标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道边界应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线交点,标界小组应适当界桩点加标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支主要河道与主固定河岸上下两端连接线交点,标界小组应适当界桩点标识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些点将定在根据苏联地图量取坐标约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

小组将在可行范围内确定点,以便具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

小组应确定厄立特里亚主张线上与Belesa B交汇点对面河岸上点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

小组将把树立点位置定得尽可能靠近29号点,以便确保当事双方都一直能得到Ragali水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

小组将确定高地边缘外部顶端和最西部顶端点,其点由横穿纵贯其间峡谷一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

小组应确定点,之间将划出一连串直线,以反映厄立特里亚主张、苏联地图(1:100 000)所标识线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,标小组应以适当点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线交点,标小组应以适当点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线交点,标小组应以适当点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号点,其边应定在每个支主要河道与主固定河岸上下两端连接线交点,标小组应以适当点标识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些定在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

在可行的范围内确定点,以便具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

应确定厄立特里亚主张的边线上的支与Belesa B交汇点对面河岸上的点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

树立点的位置定得尽可能靠近29号点,以便确保当事双方都一直能得到Ragali的水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

确定高地边缘外部顶端和最西部顶端的点,其点由横穿纵贯其间的峡谷的一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

应确定点,之间划出一连串直线,以反映厄立特里亚主张的、苏联的地图(1:100 000)所标识的线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标应以适当的点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标应以适当的点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道的边应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标应以适当的点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号点,其边应定在每个支的主要河道与主固定河岸的上下两端连接线的交点,标应以适当的点标识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些界桩点将定在根据苏联的地图量取的坐标200内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线上的支与Belesa B交汇点对面河岸上的界桩点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

标界小组将把界桩树立点的位置定尽可靠近29号界点,以便确保当事双方都一直Ragali的水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

标界小组将确定高地边缘外部顶端和最西部顶端的界桩点,其界桩点由横穿纵贯其间的峡谷的一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

标界小组应确定界桩点,间将划出一连串直线,以反映厄立特里亚主张的、苏联的地图(1:100 000)所标识的界线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa A固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道的边界应定在支主要河道与Belesa B固定河岸上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支的主要河道与主固定河岸的上下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,
jiè zhuāng

mojón

西 语 助 手

Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.

这些点将在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内。

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

小组将在可行的范围内确点,具有互见性。

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

小组应确厄立特里亚主张的边线上的支与Belesa B交汇点对面河岸上的点。

El equipo de demarcación fijará la posición del emplazamiento del hito lo más cerca del punto 29 para garantizar que ambas Partes tengan acceso constante a las aguas del Ragali.

小组将把树立点的位置可能靠近29号点,确保当事双方都一直能到Ragali的水。

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

小组将确高地边缘外部顶端和最西部顶端的点,其点由横穿纵贯其间的峡谷的一连串直线连接。

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

小组应确点,之间将划出一连串直线,反映厄立特里亚主张的、苏联的地图(1:100 000)所标识的线。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边在支主要河道与Belesa A固河岸上下两端连接线的交点,标小组应适当的点加标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa A主要河道和支主要河道的边在支主要河道与Belesa A固河岸上下两端连接线的交点,标小组应适当的点加标识。

La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.

沿Belesa B主要河道和支主要河道的边在支主要河道与Belesa B固河岸上下两端连接线的交点,标小组应适当的点加标识。

Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.

关于26号、23号和22号点,其边在每个支的主要河道与主河岸的上下两端连接线的交点,标小组应适当的点标识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界桩 的西班牙语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


界内球, 界石, 界外球, 界限, 界线, 界桩, , 疥疮, 疥癣, ,