西语助手
  • 关闭

生活费用

添加到生词本

shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的生活不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活继续上涨,包括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上的人口每天生活不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的生活在购买力高的国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过强未来基金方案,向有资格的青少年提供务教育用和书本、校相关支出和期的生活

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%的人口每天生活不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业,贫穷剧,能源价格上涨和生活居高不下,治理的任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活,即吃、住等生活

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的资金用于支付来自发展中国家和转型经济国家的参者的旅行和生活

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务生活津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的生活支付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的生活,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、生活司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的低工资,以确保与普遍生活相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日用于生活的用不到2美元,而其中近半数的生活每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于生活调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类生活津贴率应体现出每一任务地区合格维和人员实际花的以该地情况为准据的生活(包括食物、住宿和零星用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订的物价指数用于对照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联合国国际工作人员生活,其中考虑到联合国人员而非当地居民的消模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的生活不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据生活的情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资的雇主和对工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


postigo, postila, postilador, postilar, postilla, postillón, postilloso, postimpresionismo, postín, postindustrial,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,继续上涨,包括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上的人口每天不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的在购买力高的国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格的青少年提供学、义务教育用和书本、学校相关支出和学期的

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%的人口每天不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业增加,贫穷加剧,能源价格上涨和居高不下,治理的任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务津贴是直接付给这125名参谋作,即吃、住等

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的资金用于支付来自发展中国家和转型经济国家的参加者的旅行和

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的支付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的低工资,以确保与普遍相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日用于用不到2美元,而其中近半数的每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类津贴率应体现出每一任务地区合格维和人员实际花的以该地情况为准据的(包括食物、住宿和零星用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订的物价指数用于对照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联合国国际工作人员,其中考虑到联合国人员而非当地居民的消模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据的情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资的雇主和对工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


postrimer, postrimeramente, postrimería, postrimero, postromanticismo, postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的生活不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活继续上涨,包括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上的人口每天生活不到一美,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的生活在购买力高的国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格的青少年提供学、义务用和书本、学校相关支出和学期的生活

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%的人口每天生活不足一美

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

失业增加,贫穷加剧,能源价格上涨和生活居高不下,治理的任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活,即吃、住等生活

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的资金用于支付来自发展中国家和转型经济国家的参加者的旅行和生活

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务生活津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的生活支付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的生活,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、生活司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的低工资,以确保与普遍生活相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日用于生活的用不到2美,而其中近半数的生活每日不足1美

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于生活调整数以及通货膨胀率分别相于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类生活津贴率应体现出每一任务地区合格维和人员实际花的以该地情况为准据的生活(包括食物、住宿和零星用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订的物价指数用于照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联合国国际工作人员生活,其中考虑到联合国人员而非当地居民的消模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的生活不到一美,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据生活的情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资的雇主和工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


prao, praseodimio, prasio, pratense, praticultura, pravedad, praviana, pravo, praxis, pre,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿生活费用不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活费用继续上涨,包括基本货物和商品物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上口每天生活费用不到一美元,因此几不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂生活费用在购买力国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格青少年提供费、义务教育费用和书本、校相关支出和生活费用

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几65%口每天生活费用不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业增加,贫穷加剧,能源价格上涨和生活费用居高不下,治理任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活费用,即吃、住等生活费。

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供资金用于支付来自发展中国家和转型经济国家参加者旅行和生活费用

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务生活津贴是联合国支付给工作员和其他员为因所指派特别任务而引起生活费用支付总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系功能和工生活费用,移民工终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处结构保持不变,它包括执行秘书办公室、生活费用司、事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工工资低于美国本土低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年——占全世界青年总数近45%——每日用于生活费用不到2美元,而其中近半数生活费用每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于生活费用调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定此类生活津贴率应体现出每一任务地区合格维和员实际花费以该地情况为准据生活费用(包括食物、住宿和零星费用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订物价指数用于对照纽约物价指数衡量特定工作地点联合国国际工作生活费用,其中考虑到联合国员而非当地居民消费模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,们每天生活费用不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到苦难尤其大,他们承受负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据生活费用情况定调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾发放工资雇主和对工实施罚款和惩罚雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


prebélico, prebenda, prebendado, prebendar, prebostal, prebostazgo, preboste, precalentador, precalentamiento, precalentar,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的生活费用不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活费用继续括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的生活费用在购买力高的家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格的青少年提供学费、义务教育费用和书本、学校相关出和学期的生活费用

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷家日益严重,几乎65%的人口每天生活费用不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业增加,贫穷加剧,能源价格生活费用居高不下,治理的任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活费用,即吃、住等生活费。

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联、SBDA和巴西政府提供的资金用于付来自发展中家和转型经济家的参加者的旅行和生活费用

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务生活津贴是联付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的生活费用付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的生活费用,移民工人终被括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它括执行秘书办公室、生活费用司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

有两个领土允许雇主付工人的工资低于美本土的低工资,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日用于生活的费用不到2美元,而其中近半数的生活费用每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于生活费用调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类生活津贴率应体现出每一任务地区格维和人员实际花费的以该地情况为准据的生活费用括食物、住宿和零星费用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个家制订的物价指数用于对照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联际工作人员生活费用,其中考虑到联人员而非当地居民的消费模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的生活费用不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约建立一种工资保障机制,根据生活费用的情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资的雇主和对工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


precaver, precavidamente, precavido, precedencia, precedente, preceder, precelente, precepción, preceptista, preceptiva,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿生活费不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活费继续上涨,包括基本货和商品

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上人口每天生活费不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂生活费在购买力国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格青少年提供学费、义务教育费和书本、学校相关支出和学期生活费

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%人口每天生活费不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业增加,贫穷加剧,能源格上涨和生活费居高不下,治理任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活费,即吃、住等生活费。

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供资金于支付来自发展中国家和转型经济国家参加者旅行和生活费

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

任务生活津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派任务而引起生活费支付总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系功能和工人生活费,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处结构保持不变,它包括执行秘书办公室、生活费司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工人工资低于美国本土低工资,以确保与普遍生活费相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数近45%——每日于生活不到2美元,而其中近半数生活费每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于生活费调整数以及通货膨胀率分相对于原定估计变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定此类生活津贴率应体现出每一任务地区合格维和人员实际花费以该地情况为准据生活费(包括食、住宿和零星费)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订指数于对照纽约指数衡量定工作地点联合国国际工作人员生活费,其中考虑到联合国人员而非当地居民消费模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天生活费不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到苦难尤其大,他们承受负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据生活费情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资雇主和对工人实施罚款和惩罚雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


preciar, preciarse, précieux, precinta, precintar, precinto, precio, precio de catálogo, precio inicial, precio de entrada,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的生活不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活继续上涨,包括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上的人口每天生活不到一,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的生活在购买力高的国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,向有资格的青少年提供学、义务教和书本、学校相关支出和学期的生活

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%的人口每天生活不足一

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

对失业增加,贫穷加剧,能源价格上涨和生活居高不下,治理的任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活,即吃、住等生活

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的资金于支付来自发展中国家和转型经济国家的参加者的旅行和生活

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务生活津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的生活支付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的生活,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、生活司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于国本土的低工资,以确保与普遍生活相一致,属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日于生活的不到2,而其中近半数的生活每日不足1

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于生活调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类生活津贴率应体现出每一任务地区合格维和人员实际花的以该地情况为准据的生活(包括食物、住宿和零星)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订的物价指数于对照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联合国国际工作人员生活,其中考虑到联合国人员而非当地居民的消模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的生活不到一,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据生活的情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资的雇主和对工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite, precipitinógeno,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的生活费用不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,生活费用继续,包括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的生活费用在购买力高的国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费用高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未来基金方案,的青少年提供学费、义务教育费用和书本、学校相关支出和学期的生活费用

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%的人口每天生活费用不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业增加,贫穷加剧,能源价生活费用居高不下,治理的任务越来越艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任务生活津贴是直接付给这125名参谋作生活费用,即吃、住等生活费。

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的金用于支付来自发展中国家和转型经济国家的参加者的旅行和生活费用

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任务生活津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任务而引起的生活费用支付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的生活费用,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、生活费用司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工人的工低于美国本土的低工,以确保与普遍生活费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日用于生活的费用不到2美元,而其中近半数的生活费用每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事务人员薪金和非员额所需源,这些变化归因于生活费用调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类生活津贴率应体现出每一任务地区合维和人员实际花费的以该地情况为准据的生活费用(包括食物、住宿和零星费用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订的物价指数用于对照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联合国国际工作人员生活费用,其中考虑到联合国人员而非当地居民的消费模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的生活费用不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工保障机制,根据生活费用的情况定期调整低工标准、协助解决追讨工问题,以及制裁拖欠和逾期发放工的雇主和对工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


precito, preclaro, preclásico, precocidad, precocinado, precognición, precolombiano, precolombino, preconcebido, preconcebir,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,
shēng huó fèi yòng

costo de vida

欧 路 软 件

Aquí la vida no es cara.

这儿的费用不贵。

Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.

与此同时,费用继续上涨,包括基本货物和商品的物价。

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里一半以上的人口每天费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的费用在购买力高的国家中居于第九位。

Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.

山区国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶费用高。

El programa cubre los gastos de escolaridad, las matrículas y libros obligatorios, los gastos conexos y los gastos de subsistencia de los jóvenes beneficiarios durante el período académico.

通过加强未基金方案,向有资格的青少年提供学费、义教育费用和书本、学校相关支出和学期的费用

La pobreza extrema no había dejado de crecer en los países más pobres de África. Casi el 65% de la población vivía con menos de 1 dólar al día.

赤贫在非洲贫穷国家日益严重,几乎65%的人口每天费用不足一美元。

La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.

面对失业增加,贫穷加剧,能源价格上涨和费用居高不下,治理的任艰巨。

La Comisión fue informada de que se pagan directamente esas dietas a los 125 oficiales de Estado Mayor de la ONUB para sus gastos de sustento, es decir, alojamiento, alimentación y otras necesidades.

委员会接到通知说,特派任津贴是直接付给这125名参谋作费用,即吃、住等费。

Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la SBDA y el Gobierno del Brasil, se sufragaron los gastos de viaje y manutención de participantes de países en desarrollo y países con economía en transición.

由联合国、SBDA和巴西政府提供的资金用于支付自发展中国家和转型经济国家的参加者的旅行和费用

Las dietas por misión son la contribución total de las Naciones Unidas a los gastos de subsistencia en que incurren los funcionarios y otros miembros del personal en relación con la asignación a una misión especial.

特别任津贴是联合国支付给工作人员和其他人员为因所指派的特别任而引起的费用支付的总额。

Actualmente el sistema está en proceso de ampliación a toda la población definida según la ley, en función de las capacidades del sistema y teniendo presente el costo de vida y, por último, se extiende también a los trabajadores migrantes.

考虑到保障体系的功能和工人的费用,移民工人终被包括进这一体系。

30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.

14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、费用司、人事政策司及薪金和津贴司。

Samoa Americana es uno de los dos Territorios de los Estados Unidos donde los empleadores están autorizados a pagar a los trabajadores una remuneración inferior al salario mínimo del territorio continental a fin de garantizar la compatibilidad con el costo de vida del lugar.

美国有两个领土允许雇主支付工人的工资低于美国本土的低工资,以确保与普遍费用相一致,美属萨摩亚是其中之一。

En el frente económico, se señala que 515 millones de jóvenes, o cerca del 45% de todos los jóvenes en el mundo, viven con menos de dos dólares al día, y casi la mitad de esa población vive con menos de un dólar diario.

在经济方面,据报告说,有5.15亿青年人——占全世界青年总数的近45%——每日用于的费用不到2美元,而其中近半数的费用每日不足1美元。

En cuanto a los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y las necesidades no relacionadas con puestos, los aumentos se atribuyen respectivamente al aumento de los ajustes por costo de la vida y de las fluctuaciones de la tasa de inflación en relación con las estimaciones originales.

至于一般事人员薪金和非员额所需资源,这些变化归因于费用调整数以及通货膨胀率分别相对于原定估计的变动。

Las cuantías establecidas por el Secretario General deberían reflejar los costos de la subsistencia (incluidos los alimentos, el alojamiento y los gastos menores) a partir del nivel real de gastos que debe sufragar el personal de mantenimiento de la paz que tiene derecho a recibir dietas en cada zona de misión.

秘书长所制定的此类津贴率应体现出每一任地区合格维和人员实际花费的以该地情况为准据的费用(包括食物、住宿和零星费用)。

Los índices de precios establecidos para más de 170 países, miden el costo de la vida de los funcionarios internacionales de las Naciones Unidas en lugares de destino concretos por comparación con Nueva York y tienen en cuenta las pautas de consumo del personal de la Organización, no las de la población local.

为170多个国家制订的物价指数用于对照纽约的物价指数衡量特定工作地点的联合国国际工作人员费用,其中考虑到联合国人员而非当地居民的消费模式。

Los barrios marginales eran lugares con gente que, por ejemplo, vivía con menos de 1 dólar al día, donde la mayoría de los niños padecían hambre, donde la mortalidad infantil era mucho más alta que en otras zonas, y donde las mayores cargas recaían de forma desproporcionada en las mujeres y los niños.

在贫民窟这种地方,除其他外,人们每天的费用不到一美元,多数儿童忍受着饥饿,儿童死亡率异常之高,妇女儿童受到的苦难尤其大,他们承受的负担沉重。

El Comité alienta además al Estado Parte a que establezca un mecanismo de seguridad salarial que permita adaptar periódicamente el salario mínimo al costo de vida, facilite la atención de las reivindicaciones salariales, e imponga sanciones a los empleadores que adeuden sueldos y horas extraordinarias y apliquen multas y sanciones económicas a sus trabajadores.

委员会同时鼓励缔约国建立一种工资保障机制,根据费用的情况定期调整低工资标准、协助解决追讨工资问题,以及制裁拖欠和逾期发放工资的雇主和对工人实施罚款和惩罚的雇主。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活费用 的西班牙语例句

用户正在搜索


prefijación, prefijar, prefijo, prefijo telefónico, prefinanciar, prefinición, prefinir, prefloración, prefoliación, preforma,

相似单词


生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验,