西语助手
  • 关闭

生命周期

添加到生词本

ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在命周期内,包括命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如命周期方法那样的完态系统新的解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息命周期,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周期每一具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法的体评价,联系命周期评估执行这类办法会产的影响,选定自己的方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品的定义定为,在其命周期的某阶段对环境产的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境经济影响、命周期分析及对温室气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、平文化、终身习、妇女、科术、人居、命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供术援助,包括培训,以发展它们在化命周期内对其进行管理的基础设施能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购到处理这一使用命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小消除风险)是对化品,包括对含有化品的产品物品的命周期进行健全管理的关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面涌升区等特有海洋结构的联系,破坏命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供术援助,包括培训,以发展它们在化命周期内对其进行管理的基础措施能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各选择,考虑到命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在命周期可持续的影响,并对其他年龄群也产积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自的命周期进行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交会计保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面的优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料其他放射性材料在核与非核使用中、在储存运输环节、在命周期以全面、一贯的方式实行实物保护问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


积水, 积习, 积蓄, 积雪, 积雪带, 积雪覆盖的, 积压, 积压待办的事务, 积压库存, 积雨云,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周内,包括生命周结束时吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的生命周方式是要确保从幼儿提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周方法那样的完整的生态系统和新的解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息生命周,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周每一个具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提,它们将会根据备选办法的整体评价,联系生命周评估和执行这类办法会产生的影响,选定自己的方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品的定义定为,在其生命周的某阶段环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、生命周分析及气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个生命周都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周其进行管理的基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购处理这一整个使用生命周

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是化学品,包括含有化学品的产品和物品的整个生命周进行健全管理的关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周其进行管理的基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后待减排的方法将基于全面评估各选择,考虑生命周评估、国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预这些结果青年群体在整个生命周产生可持续的影响,并其他年龄群也产生积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过在总部所有这类资产确定价值、作标记并其各自的生命周进行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面的优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个生命周以全面、一贯的方式实行实物保护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


基本上, 基本生活保障, 基本性的东西, 基本原则, 基本知识, 基层, 基层单位, 基础, 基础的, 基础的加固,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周期方法那样的完整的生态系统和新的解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游都有一定的信息生命周期,包括目的地管在内的营销必须要审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法的整体评价,联系生命周期评估和执行这类办法会生的影响,选定自己的方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环的定义定为,在其生命周期的某阶段对环境生的损害远低于相同用途的其他

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、生命周期分析及对温室气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个生命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化学管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学整个生命周期内对其进行管的基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部的非消耗性资,包括从采购到处这一整个使用生命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学,包括对含有化学和物的整个生命周期进行健全管的关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化学管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学整个生命周期内对其进行管的基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处对妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在整个生命周期生可持续的影响,并对其他年龄群也生积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资确定价值、作标记并对其各自的生命周期进行追踪,在资、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面的先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个生命周期以全面、一贯的方式实行实物保护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的, 基于, 基于资本主义原则的, 基准, 基准利率, 基座,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个命周期内,包括命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略命周期方式是要确从孕期到幼儿期提供持健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如命周期方法那样完整态系统和新解决办法来实现可持发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定信息命周期,包括目地管理组织在内营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法整体评价,联系命周期评估和执行这类办法会产,选定自己方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品定义定为,在其命周期某阶段对环境产损害远低于相同用途其他产品产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济命周期分析及对温室气体排放

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个命周期持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进化学品管制规划缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个命周期内对其进行管理基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学品,包括对含有化学品产品和物品整个命周期进行健全管理关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类范围可能缩小,另一部分鱼类范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构联系,破坏命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进化学品管制规划缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个命周期内对其进行管理基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全命周期提高妇女能力作为消除贫穷改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女暴力行为工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排方法将基于全面评估各选择,考虑到命周期评估、对国家经济宏观以及国家减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在整个命周期可持,并对其他年龄群也产积极

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自命周期进行追踪,在资产管理、记录准确性以及使提交会计和险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安方面优先事项应该是:持努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个命周期以全面、一贯方式实行实物护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


激奋, 激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的生命周期式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周期样的完整的生态系统和新的解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息生命周期,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约还提到,它们将会根据对各备选办法的整体评价,联系生命周期评估和执行这类办法会产生的影响,选定自己的针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品的定义定为,在其生命周期的某阶段对环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

会将评估成展、成本效益、环境和经济影响、生命周期分析及对温室气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个生命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先的化学品管制规划的缔约应该向其他缔约提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期内对其行管理的基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合可在第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用生命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学品,包括对含有化学品的产品和物品的整个生命周期行健全管理的关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先的化学品管制规划的缔约应该向其他缔约提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期内对其行管理的基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份家信息通报中提及,南非今后对待减排的法将基于全面评估各选择,考虑到生命周期评估、对家经济的宏观影响以及家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在整个生命周期产生可持续的影响,并对其他年龄群也产生积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自的生命周期行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保面的优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个生命周期以全面、一贯的式实行实物保护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


激流, 激流般的, 激流处, 激怒, 激起, 激起爱情, 激起愤慨, 激起涟漪, 激起热情, 激切,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,

用户正在搜索


羁旅, , 及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地, 及物的, 及物动词,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,

用户正在搜索


吉庆的, 吉他, 吉祥, 吉祥物, 吉凶, 吉兆, 岌岌可危, , 级别, 级别的,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周期方法那样的完整的生态系统和新的解决法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息生命周期,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会法的整体评价,联系生命周期评估和执行这类法会产生的影响,定自己的方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品的定义定为,在其生命周期的某阶段环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、生命周期分析及温室气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个生命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期其进行管理的基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用生命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是化学品,包括含有化学品的产品和物品的整个生命周期进行健全管理的关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期其进行管理的基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后待减排的方法将基于全面评估各择,考虑到生命周期评估、国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预期这些结果青年群体在整个生命周期产生可持续的影响,并其他年龄群也产生积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过在总部所有这类资产确定价值、作标记并其各自的生命周期进行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面的优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个生命周期以全面、一贯的方式实行实物保护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


极大地, 极大危险, 极的, 极地, 极点, 极度, 极度的, 极度痛苦, 极度虚弱, 极端,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略生命周期方式是要确从孕期到幼儿期提供持续

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周期方法那样完整生态系统和新解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定信息生命周期,包括目地管理组织在内营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法整体评价,联系生命周期评估和执行这类办法会产生,选定自己方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品定义定为,在其生命周期某阶段对环境产生损害远低于相同用途其他产品产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经生命周期分析及对温室气体排放

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个生命周期康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进化学品管制规划缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期内对其进行管理基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用生命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学品,包括对含有化学品产品和物品整个生命周期进行全管理关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类范围可能缩小,另一部分鱼类范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进化学品管制规划缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期内对其进行管理基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周期提高妇女能力作为消除贫穷改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女暴力行为工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排方法将基于全面评估各选择,考虑到生命周期评估、对国家经宏观以及国家减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在整个生命周期产生可持续,并对其他年龄群也产生积极

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自生命周期进行追踪,在资产管理、记录准确性以及使提交会计和险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安方面优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个生命周期以全面、一贯方式实行实物护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


极富的, 极光, 极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的生命周期方式是确保从孕期到幼儿期提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

有诸如生命周期方法那样的完整的生态系统和新的解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息生命周期,包括目的地管理组织内的营销组织审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法的整体评价,联系生命周期评估和执行这类办法会产生的影响,选定自己的方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品的定义定为,生命周期的某阶段对环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、生命周期分析及对温室气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技、和整个生命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技援助,包括培训,以发展它们化学品整个生命周期内对其进行管理的基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用生命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学品,包括对含有化学品的产品和物品的整个生命周期进行健全管理的关键性条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技援助,包括培训,以发展它们化学品整个生命周期内对其进行管理的基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

该会上做了关于债务的发言。 提高妇女地位司,参加了关于“生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策员把精力首先集中为年轻创造有利的就业结果,就能够预期这些结果对青年群体整个生命周期产生可持续的影响,并对其他年龄群也产生积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自的生命周期进行追踪,资产管理、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面的优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料核与非核使用中、储存和运输环节、整个生命周期以全面、一贯的方式实行实物保护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周期方法那样的完整的生态系统和新的解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息生命周期,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法的整体评价,联系生命周期评估和执行这类办法会产生的影响,选定自己的方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优产品的定义定为,在其生命周期的某阶段对环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、生命周期分析及对温室气体排放的影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个生命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化学品管的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期内对其进行管理的基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用生命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学品,包括对含有化学品的产品和物品的整个生命周期进行健全管理的关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化学品管的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期内对其进行管理的基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排的方法将基于全面评估各选择,考虑到生命周期评估、对国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在整个生命周期产生可持续的影响,并对其他年龄群也产生积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自的生命周期进行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面的优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个生命周期以全面、一贯的方式实行实物保护和问责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑, 极性, 极夜, 极致,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,
ciclo de la vida

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底鲸鱼吸引了各无脊椎鱼类,它们为完成命周期而聚集于海底鲸骸。

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个命周期内,包括命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。

El enfoque del ciclo de vida de la estrategia trata de asegurar la continuidad de la asistencia desde el embarazo a lo largo de toda la infancia.

该战略命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续保健。

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如命周期方法那样完整态系统和新解决办法来实现可持续发展。

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

品都有一定信息命周期,包括目地管理组织在内营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段营销手段。

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们将会根据对各备选办法整体评价,联系命周期评估和执行这类办法会影响,选定自己方针。

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发会议将环优定义定为,在其命周期某阶段对环境损害远低于相同用途其他品。

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员会将评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、命周期分析及对温室气体排放影响。

La Asociación prestó particular atención, además, a los seis temas siguientes: la mujer contra la violencia; cultura de paz; aprendizaje permanente; la mujer, la ciencia y la tecnología; Hábitat; y buena salud durante todo el ciclo vital.

职业妇协进一步注重其六大主题:妇女反对暴力、和平文化、终身学习、妇女、科学和技术、人居、和整个命周期都保持健康。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进化学品管制规划缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个命周期内对其进行管理基础设施和能力。”

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部非消耗性资,包括从采购到处理这一整个使用命周期

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是对化学品,包括对含有化学品品和物品整个命周期进行健全管理关键性必要条件。

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类范围可能缩小,另一部分鱼类范围可能扩大;一些物将失去与锋面和涌升区等特有海洋结构联系,破坏命周期,导致鱼群,并可能导致鱼灭绝。

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进化学品管制规划缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个命周期内对其进行管理基础措施和能力。

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该会上做了关于债务发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全命周期提高妇女能力作为消除贫穷改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还将着重指出,处理对妇女暴力行为工作日益具体化,并重视此暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个命周期

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后对待减排方法将基于全面评估各选择,考虑到命周期评估、对国家经济宏观影响以及国家减贫重点。

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利就业结果,就能够预期这些结果对青年群体在整个命周期可持续影响,并对其他年龄群也积极影响。

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过对在总部所有这类资确定价值、作标记并对其各自命周期进行追踪,在资管理、记录准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。

La Conferencia observa que para reforzar la seguridad nuclear debería darse prioridad al fortalecimiento permanente de la prevención de actos terroristas, así como de la protección física y el control de materiales nucleares y radiactivos de otra índole para uso nuclear y no nuclear, en almacenamiento y en transporte, durante todo el ciclo de vida, en forma amplia y coherente.

审议大会指出,加强核安保方面优先事项应该是:持续努力加强防止恐怖主义行为,以及对核材料和其他放射性材料在核与非核使用中、在储存和运输环节、在整个命周期以全面、一贯方式实行实物保护和问责制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命周期 的西班牙语例句

用户正在搜索


即刻, 即刻的, 即令, 即期, 即期支付, 即日, 即若, 即时, 即使, 即位,

相似单词


生命, 生命的, 生命力, 生命力强的, 生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表,