西语助手
  • 关闭
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列甄选标准进行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,甄选所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选程序,引进有关文件和竞争的新程序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符合客户具体要求的报

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

括加速改进甄选程序,并向驻地协调员供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价员方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,括在就业方面相同的甄选标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况甄选和征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配进行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题括工作环境问题、甄选或任命、起职薪、合同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的甄选程序获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


金相学, 金星, 金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列甄选标准进行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,甄选基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招大力展开,甄选进程将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选程序,引进有关文件和竞争的新程序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改进甄选程序,并向驻地协调员供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、甄选评价员供指导

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括就业面相同的甄选标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况甄选和征人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配进行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、甄选或任命、起职薪金、合同期限

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的甄选程序获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


筋头巴脑, , 襟怀, 襟翼, , 仅仅, 仅仅的, 仅仅外面好看, 仅限富贵人士的, 仅一人的,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列甄选标准进行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,甄选基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选程序,引进有关文件和竞争的新程序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改进甄选程序,并向驻地协调员供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价员方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有就业机会的权利,包括在就业方面甄选标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会请机构间常设委员会注意为紧急情况甄选和征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配进行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、甄选或任命、起职薪金、合期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的甄选程序获得连续任用合

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧凑的, 紧的, 紧跟, 紧固件, 紧急, 紧急出口, 紧急的, 紧急关头, 紧急呼救, 紧急降落,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列标准进行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

举援助支持,基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力展开,将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了序,引进有关文件和竞争的新序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和决定等方面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改进序,并向驻地协调员更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在评价员方面指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的序进行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况和征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后人员均量才录用,而不按国别分配进行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、或任命、起职薪金、合同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的序获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要标准系以个人长处认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员程序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列标准进行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力进程将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了程序,引进有关文件竞争的新程序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年决定等方面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改进程序,并向驻地协调员供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助30项项目评估、审查职权范围、在评价员方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明程序进行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价过程,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后人员均量才录用,而不按国别分配进行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、或任命、起职薪金、合同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅P-3P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例细则,通过公、透明的程序获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, ,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工甄选程序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

会将对附件D中所列甄选标准进行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,甄选基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工的招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选程序,引进有关文件和竞争的新程序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委会已请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改进甄选程序,并向驻地协调供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的甄选标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委会注意为紧急情况甄选和征聘力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选均量才录用,而不按国别分配进行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工环境问题、甄选或任命、起职薪金、同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工条例和细则,通过公开、透明的甄选程序获得连续任用同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工,这也令担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列标准行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

举援助司供支持,基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力展开,将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改序,引有关文件和竞争的新序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、龄和决定等方面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改序,并向驻地协供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在评价员方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自行,而应通过透明和公开的行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况和征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后人员均量才录用,而不按国别分配行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、或任命、起职薪金、合同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的序获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视资、轻视能力的职业标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


进口食品店, 进款, 进来, 进来的, 进料加工, 进气, 进球, 进球得分, 进取, 进去,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列甄选标准行审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,甄选基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力展开,甄选程将7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所甄选程序,引有关文件和竞争的新程序。

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速甄选程序,并向驻地协调员供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价员方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动行,而应通过透明和公开的甄选程序行。

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的甄选标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况甄选和征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配行。

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、甄选或任命、起职薪金、合同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的甄选程序获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


进士, 进述, 进退, 进退两难, 进位, 进午餐, 进项, 进修, 进修班, 进修班学员,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,
zhēn xuǎn

seleccionar

www.eudic.net 版 权 所 有

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

委员会将对附件D中所列甄选标准审查。

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司供支持,甄选基金所有的项目。

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员的招聘正在大力展开,甄选程将于7月结束。

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改甄选,引有关文件和竞争的新程

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别委员会已请注意快速甄选和培训特派团领导的必要性。

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符合客户具体要求的报告。

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改甄选,并向驻地协调员供更加有力的支持。

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价员方面供指导等。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动,而应通过透明和公开的甄选

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会的权利,包括在就业方面相同的甄选标准。

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同意请机构间常设委员会注意为紧急情况甄选和征聘人力资源的问题。

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别委员会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、甄选或任命、起职薪金、合同期限等。

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

委员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等的申请者。

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,通过公开、透明的甄选获得连续任用合同。

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻的专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力的职业甄选标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 甄选 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实, 榛树, 榛子, 榛子树,