El franco es la moneda de Suiza.
法瑞士的货币。
El franco es la moneda de Suiza.
法瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我支持瑞士所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望以建设性的方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方,
认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,支持瑞士所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴希望以建设性的方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡议和提案非常令鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务
制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务
制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡和
案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约
14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由一阶段的分析,已经确定了可考虑用
阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
作此修订,瑞
的提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞的倡议
提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞威的观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国瑞
是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞政府捐助的各型卡
260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并有表明更多的内容可以显示与瑞
签订的条约第14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前有在瑞
居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,确定了可考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡
瑞
等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟
瑞
进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞法郎计的2006-2007两年期所需
费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女(联合王国)说,她对瑞
代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞代表团的发言
他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞所要承担的义务
义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为倡议和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
和挪威
观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持所领导
努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和是两个不同
国家,有自己特定
法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括政府捐助
各型卡
260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
政府
一项主要承诺是,支持日内瓦
国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与
签订
条约第14条具有任意
性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在居留
授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和
国
国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和进口这一产品
最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,
和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以法郎计
2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女(联合王国)说,她对
代表团提出
关切中
某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢代表团
发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定所要承担
义务和义务
内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意
结果,对工作组主席,
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到代表
意见,这些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由一阶段的分析,已经确定了可考虑
二阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内显示与瑞士签订的条约第14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段的分析,已经确定了考虑用于第二阶段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的一贯做法一样,瑞士和它的合作伙伴们希望建设性的方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的一致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔曼大使的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士的货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士的提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔的干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士的倡议和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威的观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同的国家,有自己特定的法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助的各型卡260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多的内容可以显示与瑞士签订的条约14条具有任意的性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于段的分析,已经确定了可考虑用于
二
段分析的若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国的国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳利亚、加拿
、欧洲联盟和瑞士进口这
产品的最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去的贯做法
样,瑞士和它的合作伙伴们希望以建设性的方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计的2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团的发言和他对主席说的友好的话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组的致同意的结果,对工作组主席,瑞士的萨尔
的真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表的意见,这些意见将会得到相应的反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是瑞士货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,瑞士提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士倡议和提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和挪威观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持瑞士所努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国和瑞士是两个不同国家,有自己特定
法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括瑞士政府捐助各型卡
260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府一项主要承诺是,支持日
瓦
国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多以显示与瑞士签订
条约第14条具有任意
性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在瑞士居留授权,任何时候都
能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了
考虑用于第二阶段分析
若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡和瑞士等四国
国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟和瑞士进口这一产品最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,瑞士和它
合作伙伴们希望以建设性
方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以瑞士法郎计2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出关切中
某些
也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢瑞士代表团发言和他对主席说
友好
话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担义务和义务
。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意
结果,对工作组主席,瑞士
萨尔曼大使
真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到瑞士代表意见,这些意见将会得到相应
反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。