Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持
做法。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其代表团选择维持
做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
的相关内
管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
介绍了中国
和拟议的反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关措施和新措施的信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在计量做法的
础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
的各项战略是执
局十多年前批准的。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对法律进
修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
《宪法》是1973 年通过的,规定实
议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地集团从事犯罪活动,这些人由我国
的刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
认为,在
合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订法规而采取的
动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其的路线
针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行拟议
反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措措
信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行战略是执行局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国现行立法中没有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过,规定实行议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行国家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆南非报告了为修订现行法规而采取
行动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
们应该保持现行制度
宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为有
由改变现行方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中现行和拟议
反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
现行立法中
有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过,规定实行议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由现行
刑事法处
。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法范围内,这种情况
有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治是现行
家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订现行法规而采取行动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美呼吁白俄罗斯彻底改变其现行
路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
们应该保持现行制度
宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为有
由改变现行方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中现行和拟议
反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
现行立法中
有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过,规定实行议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由现行
刑事法处
。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法范围内,这种情况
有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治是现行
家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订现行法规而采取行动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美呼吁白俄罗斯彻底改变其现行
路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现制度
宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现和拟议
反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现措施和新措施
信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现计量做法
础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现各项战略是执
局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国现
立法中没有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现法律进
修改以使其充分符
《
物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现《宪法》是1973 年通过
,规定实
议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现同法
范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现工业发展模式所涉及
社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现国家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订现法规而采取
动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计做法
础上编制了贫穷计
。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国现行立法中没有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过,规定实行议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及社会
题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行国家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订现行法规而采取行动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
的相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持制度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国和拟议的反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关施和新
施的信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在计量做法的
础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
的各项
执
局十多年前批准的。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的立法中没有“对妇女的歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对法律进
修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
《宪法》
1973 年通过的,规定实
议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国的刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理的国家五年发展计划的四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订法规而采取的
动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其的路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立则继续将埃塞俄比
现行部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国现行立法中没有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比)指出,冈比
现行
劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年通过,规定实行
会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行国家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订现行法规而采取行动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有现行法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行相关内部管制机制应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另一些成员则认为没有理由改变现行方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法础上编制了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国现行立法中没有“对妇女
歧视”这一概念。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经
时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
现行《宪法》是1973 年,规定实行议会政府体制。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
现行工业发展模式所涉及社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行国家五年发展计划
四大支柱之一。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订现行法规而采取行动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualmente en vigor; actual; en vigencia; vigente; activo; in fraganti
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持做法。
Asimismo se aplicaran las leyes vigentes al respecto.
该领域所有法律仍然有效。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
的相关内部管
机
应予维持。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持度的宝贵成就。
Otros miembros no veían ninguna razón para cambiar la metodología actual.
另些成员则认为没有理由改变
方法。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国和拟议的反竞争立法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关措施和新措施的信息。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在计量做法的
础上编
了贫穷计量问卷。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
的各项战略是执
局十多年前批准的。
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚部署视为挑衅。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的立法中没有“对妇女的歧视”这
。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对法律进
修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚的劳工立法已经过时。
La Constitución vigente fue adoptada en 1973 y prescribe una forma de gobierno parlamentaria.
《宪法》是1973 年通过的,规定实
议会政府体
。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国
的刑事法处理。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。
Al mismo tiempo, se hace más patente la dimensión social del actual modelo de desarrollo industrial.
工业发展模式所涉及的社会问题也日益显著。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是的国家五年发展计划的四大支柱之
。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆和南非报告了为修订法规而采取的
动。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其的路线方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。