Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各机构范围内,通过国际合,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以现有的各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用是现有
适用
数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可,
认为方案可
,新
惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫
问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有
措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有学校是村民自己建造
,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新努力都必须补充现有
援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法应用仅限于现有
氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有各机构范围内,通过国际
,执
这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署协定
目
是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些提交人认为存在无故拖延
情况可以采用
现有
补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意
留(b)项
有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间有的合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《草案》旨在藉修订
有
(主要是《刑事罪行
》(
200章)、《官方机密
》(
521章)及《社团
》(
151章)),实施
二十三
。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
有许多工具,包括海洋
护区,都可以提供特别
护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在有的各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的有的补救办法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收(包括取替现有4,600个收
,
及增设2,600个收
),让我们能解决监狱过份挤迫的
题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖题国际公约和议定书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可在现有的各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可采用的现有的补救办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项议实质上认为应大幅
改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各机构范围内,通过国际合,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使的是现有的适
的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教
可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
恰当利
国际
间现有的合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为大幅度改变现有的中央
急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用是现有
适用
数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫
问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有
措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有学校是村民自己建造
,有41
学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新努力都必须补充现有
援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法应用仅限于现有
氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署协定
目
是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延情况可以采用
现有
补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200
容额(包括取替
有4,600
容额,以及增
2,600
容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)
有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间有的合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除有各
国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂在
有的医疗用品辐照
施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这建议实质上认为应大幅度改变
有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在有的各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。