Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套还是租一套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因,
者犹豫
,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如,仍有许多会员国对这些建议犹豫
定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫犹豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还在犹豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫犹豫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹豫.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹豫远也赢得
了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为,我们大家都必须毫
犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就会犹豫
,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫
。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房一套还
租一套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这面有些犹豫不决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还在犹豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老犹豫不决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
助
在兑现承诺
面犹豫不决,显然
在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而
会努力协助它们朝和平的
向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分伪称其非人道的战斗
合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一面,缔约
在接受其他组织支持该进程的努力
面有时也犹豫不决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别豫了,
切都像水
白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他豫房子是买
套还是租
套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这有些
豫不决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者豫不决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议豫不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还在
豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同,我们毫不
豫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是豫不决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是项伟大事业,而
豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助在兑现承诺
豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双确表
有实现和平的愿意,国际社会就决不会
豫不决,而是会努力协助它们朝和平的
向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另,缔约
在接受其他组织支持该进程的努力
有时也
豫不决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不
豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商致”——我毫不
豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,像水
样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买套还是租
套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫不。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还在犹豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹豫不.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是项伟大事业,而犹豫不
永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不,
是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就不会犹豫不
,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不
。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹了,一切都像水一样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹是买一套还是租一套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
其形成后有些犹
之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件这
面有些犹
不决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹不决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还
犹
.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹不决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助现承诺
面犹
不决,显然是
等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹
不决,而是会努力协助它们朝和平的
向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
该问题上的更多犹
和无休止的谈判,只能使恐怖主义分
伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一面,缔约
接受其他组织支持该进程的努力
面有时也犹
不决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
那个经“协商一致”——我毫不犹
地把这个词放
引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别了,一切都像水一样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他房子是买一套还是租一套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
其形成后有些
之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件这方面有些
决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还
.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而决永远也赢得
了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方兑现承诺方面
决,显然是
等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决会
决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
该问题上的更多
和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方接受其他组织支持该进程的努力方面有时也
决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
那个经“协商一致”——我毫
地把这个词放
引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,切都像水
样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是还是租
。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫不决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度他还在犹豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹豫不决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而是会协助它们朝和平的方向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的
方面有时也犹豫不决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别豫了,一切都像水一样明
。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
豫房子是买一套还是租一套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些豫不决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者豫不决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会员国对这些建议豫不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度
还在
豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不豫地支持保护责任。
Tiene inclinación a vacilar.
这个人老是
豫不决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑方面
豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实和平的愿意,国际社会就决不会
豫不决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其组织支持该进程的努力方面有时也
豫不决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不豫地启用
有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫不豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
西 语 助 手Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
犹豫房子是买一套还是租一套。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫不决。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多对这些建议犹豫不定。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊毫不犹豫地支持这些提议。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究采取什么态度
还在犹豫.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护。
Tiene inclinación a vacilar.
这个人老是犹豫不决.
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,际社
就决不
犹豫不决,而是
努力协助它们朝和平的方向迈进。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。