Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套还是租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还在犹豫.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊毫不犹豫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多国对这些建议犹豫不定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹豫不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际决不
犹豫不决,而是
努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹房子是买一套还是租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还在犹.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
文件在这方面有些犹
不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会不犹
地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议犹
不定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们不犹
地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都不犹
地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹不决,显然是在等待进程的具体
。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹不决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当不犹
地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如获得大规模毁灭性武器,将
不犹
地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我不犹
地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房一套还
租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还犹豫.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件这方面有些犹豫不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议犹豫不定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老犹豫不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方兑现承诺方面犹豫不决,显然
待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分
伪称其非人道的战斗
合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放
引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫买一套还
租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还犹豫.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件这方面有些犹豫不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议犹豫不定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老犹豫不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方兑现承诺方面犹豫不决,显然
进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分
伪称其非人道的战斗
合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放
引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他房子是买一套还是租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件这方面有些
决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者决,或者拒绝站出
。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
形成后有些
之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议
定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而决永远也赢得
了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方兑现承诺方面
决,显然是
等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决会
决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方接受
他组织支持该进程的努力方面有时也
决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
该问题上的更多
和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称
非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
那个经“协商一致”——我毫
地把这个词放
引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
犹豫房子是买一套还是租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么还在犹豫.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议犹豫不定。
Tiene inclinación a vacilar.
这个人老是犹豫不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,们毫不犹豫
支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
此,
们大家都必须毫不犹豫
们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫
使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——毫不犹豫
把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成
整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套还是租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还在犹豫.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊毫不犹豫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹豫之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许这些建议犹豫不定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹豫不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹豫不决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,际社
就决不
犹豫不决,而是
努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹豫的余地.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买套还是租
套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫,
都像水
样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还犹豫.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件这
面有些犹豫不决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫不犹豫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
其形成后有些犹豫之后,政府采取
行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议犹豫不定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是犹豫不决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫不犹豫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不
伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫不犹豫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助现承诺
面犹豫不决,显然是
等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决不会犹豫不决,而是会努力协助它们朝和平的
向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另面,缔约
接受其他组织支持该进程的努力
面有时也犹豫不决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫不犹豫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫不犹豫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
那个经“协商
致”——我毫不犹豫地把这个词放
引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有犹的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹房子
买一套还
租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还在犹.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在方面有些犹
。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫犹
地支持
些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者犹,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成后有些犹之后,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对
些建议犹
定。
Tiene inclinación a vacilar.
他个人老
犹
.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫犹
地支持保护责
。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
一项伟大事业,而犹
永远也赢得
了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫犹
地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面犹,显然
在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就会犹
,而
会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多犹和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗
合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫犹
地启用现有的适合处理
种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫
犹
地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫犹
地把
个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,
些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
irresoluto; indeciso; vacilante
www.francochinois.com 版 权 所 有Ya no queda margen para la vacilación.
已经没有的余地了.
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他房子是买一套还是租一套。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别了,一切都像水一样明白。
Está indeciso sobre qué actitud adoptar.
究竟采取什么态度他还在.
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些决。
Grecia no tendría ningún inconveniente en apoyarlas.
希腊会毫地支持这些提议。
Las víctimas, por consiguiente, se niegan a manifestarse o dudan en hacerlo.
因此,受害者决,或者拒绝站出来。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其形成有些
,政府采取了行动。
Sin embargo, muchos Estados Miembros manifestaron ciertas dudas respecto de esas propuestas.
尽管如此,仍有许多会国对这些建议
定。
Tiene inclinación a vacilar.
他这个人老是决.
En el mismo orden de ideas, apoyamos sin titubeo el ejercicio de nuestra responsabilidad de proteger.
同样,我们毫地支持保护责任。
Es una gran causa, y las grandes causas nunca han sido ganadas por hombres o mujeres vacilantes.
这是一项伟大事业,而决永远也赢得
了伟大事业的胜利。
Con ese fin, todos debemos trabajar sin vacilación por el bien de la humanidad a la que pertenecemos.
为此,我们大家都必须毫地为我们共同世界的利益而努力。
Los donantes abrigan dudas respecto del pago de sus promesas de contribución, mientras esperan aparentemente resultados concretos del proceso.
捐助方在兑现承诺方面决,显然是在等待进程的具体结果。
Mientras ambas partes evidencien claramente sus deseos de paz, la comunidad internacional continuará ayudándolas en sus avances hacia la paz.
只要双方明确表明有实现和平的愿意,国际社会就决会
决,而是会努力协助它们朝和平的方向迈进。
Por otra parte, en ocasiones las Partes han dudado en aceptar los pasos dados por otras organizaciones para apoyar el proceso.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也决。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上的更多和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗是合法的。
Las Naciones Unidas no deberían vacilar en activar los mecanismos de que dispone para afrontar esas amenazas y adoptar las medidas necesarias.
联合国应当毫地启用现有的适合处理这种威胁的机制并采取适当措施。
Los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos.
这一意识形态的信徒如果获得大规模毁灭性武器,将毫地使用它。
Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.
在那个经“协商一致”——我毫地把这个词放在引号中——同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。