Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是他的.
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是他的.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的是残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他的是热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班牙人的之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的就是刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直是我们的
。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟是我军战士的.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃的性格。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
随者缺少领导者的性格
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各区域都有自身的
,每
无核区都必须适合这些
。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算的重要详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不发达国家的。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不发达国家的。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门的是引进新技术的水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效的多边主义是欧洲联盟对外政策的。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨是社会气氛的突出。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展的做法的是在四
方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这他的
个特点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他的特点热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善西班牙人的特点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的特点就刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们的特点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
度的政治觉悟
我军战士的特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃的性格特点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者的性格特点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算的重要特点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与健康权不可或缺的
个特点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率数最不发达国家的特点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率数最不发达国家的特点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门的特点引进新技术的水平很
。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效的边主义
欧洲联盟对外政策的特点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨社会气氛的突出特点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展的做法的特点在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这他的
个
.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他的热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善西班牙人的
之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的就
刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们的
。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟我军战士的
.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃的性格。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者的性格
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的,每个无核区都必须适合这些
。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算的重要详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的有类似
。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与健康权不可或缺的
个
。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高多数最不发达国家的
。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高多数最不发达国家的
。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门的引进新技术的水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效的多边主义欧洲联盟对外政策的
。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨社会气氛的突出
。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展的做法的在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
是他
个
点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争点是残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他点是热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀点就是刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直是我们
点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度政治觉悟是我军战士
点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃
性格
点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者
性格
点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身点,每个无核区都必须适合
点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算重要
点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似
点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺个
点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不发达国家点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不发达国家点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门点是引进新技术
水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义是欧洲联盟对外政策
点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨是社会气氛突出
点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法
点是在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这他的
个特点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他的特点热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善西班牙人的特点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的特点就刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们的特点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
度的政治觉悟
我军战士的特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃的性格特点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者的性格特点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算的重要特点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与健康权不可或缺的
个特点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育多数最不发达国家的特点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育多数最不发达国家的特点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门的特点引进新技术的水平很
。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效的多边主义欧洲联盟对外政策的特点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨社会气氛的突出特点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展的做法的特点在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这他
个特点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争特点
残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他特点
热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和西班牙人
特点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀特点就
刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们
特点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度政治觉悟
我军战士
特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃性格特点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者
性格特点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身特点,每个无核区都必须适合这些特点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
重要特点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与健康权不可或缺
个特点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高多数最不发达国家
特点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高多数最不发达国家
特点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门特点
引进新技术
水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义
欧洲联盟对外政策
特点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨社会气氛
突出特点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法
特点
在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是他个特点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争特点是残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他特点是热爱工
.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
是西班牙人
特点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀特点就是刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直是我们
特点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度政治觉悟是我军战士
特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃性格特点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者
性格特点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身特点,每个无核区都必须适合这些特点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算特点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺个特点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不发达国家特点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不发达国家特点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门特点是引进新技术
水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义是欧洲联盟对外政策
特点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机深仇大恨是社会气氛
突出特点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法
特点是在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这他
个特
.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争特
酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他特
热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善西班牙人
特
之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀特
就
刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直
我们
特
。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度政治觉悟
我军战士
特
.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃性格特
。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者
性格特
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特
。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身特
,每个无核区都必须适合这些特
。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算重要特
详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 具有类似特
。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与健康权不可或缺
个特
。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高多数最不发达国家
特
。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高多数最不发达国家
特
。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门特
引进新技术
水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义
欧洲联盟对外政策
特
。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨社会气氛
突出特
。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法
特
在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是个特点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争特点是残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
特点是热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班牙人特点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀特点就是刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直是我们
特点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度政治觉悟是我军战士
特点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了严肃
性格特点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者
性格特点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身特点,每个无核区都必须适合这些特点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算重要特点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是权不可或缺
个特点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不发达国家特点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不发达国家特点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门特点是引进新技术
水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义是欧洲联盟对外政策
特点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨是社会气氛突出特点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法
特点是在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
particularidad; características particulares; peculiaridad
www.francochinois.com 版 权 所 有Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是他的个
点.
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的点是残酷。
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
他的点是热爱
.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
善是西班牙人的
点之
。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的点就是刀口快。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客直是我们的
点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟是我军战士的点.
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑造了他严肃的性格点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
个追随者缺少领导者的性格
点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的点,每个无核区都必须适合这些
点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算的点详述于后。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似点。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的个
点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不发达国家的点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不发达国家的点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门的点是引进新技术的水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效的多边主义是欧洲联盟对外政策的点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机深仇大恨是社会气氛的突出
点。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展的做法的点是在四个方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。