Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏和
苏
继续开展合作。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏和
苏
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏
、
刚
和埃厄
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
同
塞
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
正在与
塞
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
继续促使将
别问题纳入
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设或最近设立的
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻和
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
、
刚
和埃厄
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
同
塞
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
正在与
塞
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
继续促使将社会性别问题纳入
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设或最近设立的
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏团和
苏
团继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到苏
团、
刚
团和埃
团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
团同
塞
团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
团正在与
塞
团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
团继续促使将社会性别问题纳入
团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设团或最近设立的
团中,
难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
团必须有
个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
团鼓励双方共同解决
些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进团之间合作就是
个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,团已经开始
项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个团的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件列有已审计的
团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各团并没有系统地
样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃团同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展
作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密切
作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进
跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团和
科
动
动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建立预警
动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团同意使其车队符适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团
特派团也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正
与
特派团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
特派团或最近
立的特派团中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共
解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建立合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派和
苏特派
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏特派
、
刚特派
和埃厄特派
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派
同
塞特派
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派
正在与
塞特派
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派
继续促使将社会性别问题纳入特派
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派或最近设立的特派
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派
。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派之间合作就是一个明显
子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派
目前有73辆备用汽车。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏和
苏
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏
、
刚
和埃厄
密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
同
塞
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
正在与
塞
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
继续促使将社会性别问题纳入
各项活动
主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设或最近设立
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
必须有一个良好
开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他没有可靠
账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
目前
空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此必须拥有足够
资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄同意使其车队符合适用
比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和苏特派团
开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团苏特派团、
刚特派团和埃厄特派团之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也
进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利特派团正在与
塞特派团和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利特派团
促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,特派团已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个特派团的军事部门已建立合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派团并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派团同使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利特派团目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏和
苏
续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏
、
刚
和埃厄
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
同
也
续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
正在与
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
续促使将社会性别问题纳入
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设或最近设立的
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏在
续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄同意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
especialmente enviado
欧 路 软 件版 权 所 有Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏派
和
苏
派
继续开展合作。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表注意到
苏
派
、
刚
派
和埃厄
派
之间的密切合作。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利
派
塞
派
也继续进行跨边界
络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
利
派
正在与
塞
派
和
科行动制定
合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
利
派
继续促使将社会性别问题纳入
派
各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在派
或最近
立的
派
中,这一点难以做到。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏派
在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
派
必须有一个良好的开端。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向利
派
负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
刚
派
鼓励双方共
解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进派
之间合作就是一个明显例子。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他派
没有可靠的账龄分析。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
派
目前的空缺率大约为27%。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此派
必须拥有足够的资金和装备。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派
已经开始这项应急规划工作。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三个派
的军事部门已建立
合预警行动。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的派
的清单。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各派
并没有系统地这样做。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄派
意使其车队符合适用的比率。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,利
派
目前有73辆备用汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。