Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的之外,还有警察和国家档案局特工逮捕的许多
。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的之外,还有警察和国家档案局特工逮捕的许多
。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些特工将们的衣服全部剥光,在身体中塞
不知名的坐药,然后系上尿片
且给
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的美国的特工
而且可以自
安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工
明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们的日程安排后,派特工参加
们的布道活动,以掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密动应由秘密特工
,
且涉及对某
及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安情处比其警察更有机会利用平民特工
,以及同外国的安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密特工可能
警官、外国的警察或在例外情况下另一
,如果秘密
动无法以任何其
方式
时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)特工对被怀疑协助或支持民解的实
了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私
飞机已经停在机场,瑞典警方
将这两
移交给了一组特工
。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,秘密特工可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工
之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密动应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密特工
,利用关于某个特工
的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或特工
的状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题以及安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕人之外,还有警察和国家档案局特工逮捕
许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些特工将衣服全部剥光,在身体中塞进不知名
坐药,然后系上尿片并且给
套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责是美国
特工人员而且可以自行进行安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律
。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知日程安排后,派特工
布道活动,以掌握
传递
信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密行动应由秘密特工人员进行,并且涉及对某人及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安情处比其警察更有机会利用平民特工人员,以及同外国
安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密特工人员可能是警官、外国警察或在例外情况下另一人,如果秘密行动无法以任何其
方式进行时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)特工对被怀疑协助或支持民解人实行了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境这两个人被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国
一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交给了一组特工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条条件下,秘密特工人员可利用假文件
合法交易;在本条
条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录
技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规
汇款系统,那些尚未引起当局注意
特工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密行动应在警察指示和监督下由一个或多个秘密特工人员进行,利用关于某个特工人员
假资料、数据库里
假资料和假文件,以便防止资料收集过程或特工人员
状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实行控制下交付时遇到实际困难,其中包括不同国家法规之间
差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间
通讯问题以及安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了民军逮捕的人之
,还有警察和
家档案局特工逮捕的许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些特工将们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然后系上尿片并且
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的是美的特工人员而且可以自行进行安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典的土上将执法权全部转让
特工人员是明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们的日程安排后,派特工参加
们的布道活动,以掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密行动应由秘密特工人员进行,并且涉人
其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此,安情处比其
警察更有机会利用平民特工人员,以
同
的安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密特工人员可能是警官、的警察或在例
情况下另一人,如果秘密行动无法以任何其
方式进行时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,防军、警察和
家档案局(情报部门)特工
被怀疑协助或支持民解的人实行了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个人被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众的一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交
了一组特工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,秘密特工人员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密行动应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密特工人员进行,利用关于个特工人员的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或特工人员的状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些家报告了在实行控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同
家法规之间的差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各
之间的通讯问题以
安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的人之外,还有警察和国家档案局特工逮捕的许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些特工将们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然后系上尿片并且给
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的是美国的特工人员而且可进
安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
报机关获知
们的日程安排后,派特工参加
们的布道活动,
掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密动应由秘密特工人员进
,并且涉及对某人及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安其
警察更有机会利用平民特工人员,
及同外国的安全和
报
合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密特工人员可能是警官、外国的警察或在例外况下另一人,如果秘密
动无法
任何其
方式进
时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
9月中旬
来,国防军、警察和国家档案局(
报部门)特工对被怀疑协助或支持民解的人实
了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个人被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来美利坚合众国的一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交给了一组特工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,秘密特工人员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密动应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密特工人员进
,利用关于某个特工人员的假资料、数据库里的假资料和假文件,
便防止资料收集过程或特工人员的状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题
及安全问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕人之外,还有警察和国家档案局特工逮捕
许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些特工将们
衣服
部剥光,在身体中塞进不知名
坐药,然后系
尿片并且给
们
色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责是美国
特工人员而且可以自行进行
检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典国土
将执法权
部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律
。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们
日程
排后,派特工参加
们
布道活动,以掌握
们传递
信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密行动应由秘密特工人员进行,并且涉及对某人及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,情处比其
警察更有机会利用平民特工人员,以及同外国
和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密特工人员可能是警官、外国警察或在例外情况下另一人,如果秘密行动无法以任何其
方式进行时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)特工对被怀疑协助或支持民解人实行了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境这两个人被铐
手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国
一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交给了一组特工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条条件下,秘密特工人员可利用假文件参加合法交易;在本条
条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录
技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规
汇款系统,那些尚未引起当局注意
特工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密行动应在警察指示和监督下由一个或多个秘密特工人员进行,利用关于某个特工人员
假资料、数据库里
假资料和假文件,以便防止资料收集过程或特工人员
状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实行控制下交付时遇到实际困难,其中包括不同国家法规之间
差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间
通讯问题以及
问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的之外,还有警察和国家档案局
逮捕的许多
。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些将
们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然后系上尿片
给
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的是美国的员而
可以自行进行安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国员是明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们的日程安排后,派
参加
们的布道活动,以掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密行动应由秘密员进行,
及对某
及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安情处比其警察更有机会利用平民
员,以及同外国的安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密员可能是警官、外国的警察或在例外情况下另一
,如果秘密行动无法以任何其
方式进行时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)对被怀疑协助或支持民解的
实行了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私
飞机已经停在机场,瑞典警方
员将这两
移交给了一组
员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,秘密员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密行动应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密员进行,利用关于某个
员的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或
员的状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实行控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题以及安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的人之外,还有警察和国家档案局工逮捕的许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
工将
们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然后系上尿片并且给
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的是美国的工人员而且可以自
进
安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国工人员是明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们的日程安排后,派
工参加
们的布道活动,以掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 动应由
工人员进
,并且涉及对某人及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安情处比其警察更有机会利用平民
工人员,以及同外国的安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
工人员可能是警官、外国的警察或在例外情况下另一人,如果
动无法以任何其
方式进
时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)工对被怀疑协助或支持民解的人实
了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 个节目声称,被驱逐出境的
两个人被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将
两人移交给了一组
工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,工人员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那尚未引起当局注意的
工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
动应在警察的指示和监督下由一个或多个
工人员进
,利用关于某个
工人员的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或
工人员的状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有国家报告了在实
控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣
工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题以及安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的人之外,还有警察和国家档案局特工逮捕的许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些特工将们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然后系上尿片并且给
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的是美国的特工人员而且可以自行进行安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们的日程安排后,派特工参加
们的布道活动,以掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密行动应由秘密特工人员进行,并且涉及某人及其犯罪活动连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安情处比其警察更有机会利用平民特工人员,以及同外国的安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密特工人员可能是警官、外国的警察或在例外情况下另一人,如果秘密行动无法以任何其方式进行时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)特工疑协助或支持民解的人实行了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,驱逐出境的这两个人
铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交给了一组特工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,秘密特工人员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密行动应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密特工人员进行,利用关于某个特工人员的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或特工人员的状况揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实行控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣特工)、财政、基本后勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题以及安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio secreto
Además de las detenciones practicadas por las FDN, la policía y los agentes de la DN practicaron muchas otras.
除了国民军逮捕的人之外,还有警察和国家档案局工逮捕的许多人。
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
这些工将
们的衣服全部剥光,在身体中塞进不知名的坐药,然
系上尿片并且给
们套上黑色长袍。
El personal de seguridad estadounidense se hizo cargo de todo, y se le permitió que realizara el registro de seguridad por sí solo.
当时在场负责的是美国的工人员而且可以自行进行安全检查。
Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.
监察专员认为,在瑞典的国土上将执法权全部转让给外国工人员是明显违反瑞典法律的。
Los servicios de inteligencia obtienen entonces información sobre su programa de actividades y envían agentes a escuchar los sermones para comprobar qué mensajes transmiten.
情报机关获知们的日程安排
,
工参加
们的布
,以掌握
们传递的信息。
Las operaciones secretas, que serán ejecutadas por agentes secretos, abarcan la recopilación de información, en forma constante o a intervalos repetidos, respecto de una persona y sus actividades delictivas.
⑵ 秘密行应由秘密
工人员进行,并且涉及对某人及其犯罪
连续收集资料或重复几段时间收集资料。
Asimismo, el PET utiliza en mayor medida los servicios de agentes civiles (fuentes de información) que el resto de la policía y coopera con los servicios extranjeros de seguridad e información.
此外,安情处比其警察更有机会利用平民
工人员,以及同外国的安全和情报处合作。
Un agente secreto podrá ser un oficial de policía, un funcionario de policía de un país extranjero o excepcionalmente, cuando las operaciones secretas no se puedan ejecutar de otra forma, otra persona.
秘密工人员可能是警官、外国的警察或在例外情况下另一人,如果秘密行
无法以任何其
方式进行时。
Desde mediados de septiembre, las FDN, la policía y los agentes de la Documentation nationale (DN), el servicio de inteligencia, han efectuado detenciones masivas de personas sospechosas de ayudar o apoyar a las FNL.
自9月中旬以来,国防军、警察和国家档案局(情报部门)工对被怀疑协助或支持民解的人实行了大规模逮捕。
En el programa se dijo que los dos hombres habían permanecido esposados durante su traslado al aeropuerto de Estocolmo, que un avión estadounidense privado había aterrizado y que los dos hombres habían sido entregados por la policía sueca a un grupo de agentes especiales.
n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个人被铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交给了一组工人员。
Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.
在本条的条件下,秘密工人员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。
El Equipo considera que los métodos empleados para que el dinero cruce las fronteras suelen ser el envío de efectivo por mensajeros y los sistemas extraoficiales de envío de remesas, aunque puede que se realicen transferencias electrónicas entre agentes si se piensa que son desconocidos para las autoridades.
监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的工人员之间也可能使用电子转账方式。
Las operaciones secretas serán ejecutadas por uno o más agentes secretos bajo la dirección y supervisión de la policía, utilizando información falsa sobre un agente, información falsa en bases de datos y documentos falsos para impedir que se descubran el proceso de recopilación de información o el estatuto del agente.
秘密行应在警察的指示和监督下由一个或多个秘密
工人员进行,利用关于某个
工人员的假资料、数据库里的假资料和假文件,以便防止资料收集过程或
工人员的状况被揭露。
Algunos Estados dieron cuenta de dificultades prácticas a la hora de efectuar entregas vigiladas, en particular discrepancias entre las disposiciones legales de los diferentes Estados (por ejemplo, en cuanto a la aceptación del empleo de agentes encubiertos), problemas financieros, de logística básica y técnicos (carencia de vehículos y equipo), falta de experiencia y especialización, problemas de comunicación entre los Estados y problemas de seguridad.
有些国家报告了在实行控制下交付时遇到的实际困难,其中包括不同国家法规之间的差异(如接受使用便衣工)、财政、基本
勤和技术问题(缺少车辆和设备)、缺乏经验和专门技术、各国之间的通讯问题以及安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。