西语助手
  • 关闭
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟的血亲继承人,则继承半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟的女性血亲,且没有任何亲属,她继承半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓮中捉鳖, 莴苣, 莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如果有不同系,则此人份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她同辈或亲属中惟一血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别法》,依然维护以社会为婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会一个社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国或非国行为者实施暴力行为危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等宪法保证,在土地和住房问题上,或部族往往根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家,则此人的份额与母份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有(包括与死者有血亲的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有种族宗教集团而定, 男女的角色责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母社会社会,习惯法习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地住房问题上,家庭或部族往往是根据文化社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有关种族和宗教集团而, 男女的角色和责任确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决,妇女通常没有平等的参与权。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

法》,别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

者有亲属关系(包括者有血亲关系的任何男子,他者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌云遮蔽, 乌枣, 乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,

用户正在搜索


污染者, 污辱, 污水坑, 污物, 污血, 污浊, , 巫婆, 巫神, 巫师,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中的血亲继承人,则继承半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失的女性血亲,且没有亲属,她继承半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是社会,视有关种族和宗教集团而定, 女的角色和责界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


钨钢, 钨华, 钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中的血亲继承人,则继承半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失的女性血亲,且没有亲属,她继承半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是社会,视有关种族和宗教集团而定, 女的角色和责界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


屋架, 屋里人, 屋面, 屋舍, 屋檐, 屋宇, 屋子, , 无碍大局, 无把握,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中的血亲继承人,则继承半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失的女性血亲,且没有亲属,她继承半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是社会,视有关种族和宗教集团而定, 女的角色和责界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

死者有亲属关系(包括死者有血亲关系的任何男子,他死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有关种族和宗集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,