西语助手
  • 关闭
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家人的份额与母份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟一的血亲继承人,继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关(包括与死者有血亲关的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有关种族宗教集团而定, 男女的责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母社会社会,习惯法习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地住房问题上,家庭或部族往往是根据文化社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


teleología, teleológico, teleoperador, teleósteo, telepate, telepatía, telepáticamente, telepático, telepático, ca, telepedido,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同,则此人份额与母份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟一血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一女性血亲,且没有亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《庭法》,依然维护以庭社会为基础婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关(包括与死者有血亲关何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有关种族宗教集团而定, 男女角色界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突日益严重宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深是处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国或非国行为者实施暴力行为危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商证词表明,在母社会社会,习惯法习俗都优先于对平等宪法保证,在土地住房问题上,庭或部族往往是根据文化社会规范来作决定,妇女通常没有平等参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


teleseñalización, teleserie, telesilla, teleson, telespectador, telesquí, telestar, telestesía, teleta, teletaxi,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

同辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别《家庭法》,依然维护以家庭为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里一个有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的处于边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往根据文化和规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


teleutosoro, teleutospora, televendedor, televidente, televisado, televisar, televisión, televisión de plasma, televisión digital, televisión en color,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如果有不同系,则此人份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她同辈或亲属中惟一血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特庭法》,依然维护以庭社会为基姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会一个社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国或非国行为者实施暴力行为危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等宪法保证,在土地和住房问题上,庭或部族往往根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


telliz, telliza, telo, teloblasto, telocele, telocinesis, telofase, telolecítico, telón, telón de fondo,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

同辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别《家庭法》,依然维护以家庭为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里一个有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的处于边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往根据文化和规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


tema, temado, temar, temario, temascal, temático, tembetá, tembladal, tembladera, tembladeral,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,

用户正在搜索


temblor, tembloroso, tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或属中惟一的承人,则承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女,且没有任何属,她承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有属关系(包括与死者有关系的任何男子,他与死者之间应当没有女)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

承认,马里社会是一个社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


tempanador, tempanar, tempanil, témpano, tempate, temper, temper-, témpera, temperadamente, temperado,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而最深的是处于社会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往是根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


tempestad, tempestear, tempestivamente, tempestividad, tempestivo, tempestuosamente, tempestuoso, tempilole, tempisque, templ-,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人属关

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如果有不同的家,则此人的份额与母份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她同辈或属中惟的血继承人,则继承半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟的女性血,且没有任何属,她继承半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别《家庭法》,依然维护以家庭社为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有属关(包括与死者有血的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这情况,而受影响最深的处于社边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往根据文化和社规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


temporil, temporizador, temporizar, tempr-, tempranal, tempranamente, tempranero, tempranilla, tempranillo, tempranísimo,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人是亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的系,则此人的份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别是《法》,依会为基础的婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系的任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里会是一个会,视有关种族和宗教集团而定, 男女的角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重的宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深的是处于会边缘地位的妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国或非国行为者实施暴力行为的危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商的证词表明,在母系会和会,习惯法和习俗都优先于对平等的宪法保证,在土地和住房问题上,或部族往往是根据文化和会规范来作决定,妇女通常没有平等的参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


tenacidad, tenacillas, tenáculo, tenada, tenallón, tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,
fù xì

paterno

西 语 助 手 版 权 所 有

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人亲属关系。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如果有不同家系,则此人份额与母系份额相等。

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她同辈或亲属中惟一血亲继承人,则继承一半。

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一女性血亲,且没有任何亲属,她继承一半。

El Código Civil, en particular la Ley de la Familia que salvaguarda el ideal de una sociedad basada en la unidad familiar de línea paterna, regula el matrimonio.

《民法》,特别《家庭法》,依然维护以家庭社会为基础婚姻。

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

与死者有亲属关系(包括与死者有血亲关系任何男子,他与死者之间应当没有女性)。

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会一个社会,视有关种族和宗教集团而定, 男女角色和责任界定明确。

Los conflictos armados y el creciente fundamentalismo religioso exacerban esta dinámica, que afecta sobre todo a las mujeres marginadas, en particular las viudas, las mujeres indígenas y las mujeres de grupos minoritarios, que, con frecuencia, están expuestas a la violencia de agentes, ya sea estatales o no estatales, paternalistas o misóginos.

武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为危险。

Los testimonios surgidos en la Consulta Regional del Pacífico, por ejemplo, subrayaban el predominio de las normas y prácticas consuetudinarias sobre las garantías constitucionales de igualdad, tanto en sociedades matriarcales como patriarcales. En relación con la tierra y la vivienda, muchas de las normas culturales y sociales se aplican a decisiones que se toman dentro de la familia o clan, un foro en el que las mujeres con frecuencia no tienen el mismo derecho a participar.

例如,太平洋地区区域磋商证词表明,在母系社会和社会,习惯法和习俗都优先于对平等宪法保证,在土地和住房问题上,家庭或部族往往根据文化和社会规范来作决定,妇女通常没有平等参与权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 父系 的西班牙语例句

用户正在搜索


tendadera, tendajo, tendal, tendalada, tendalera, tendalero, tendedera, tendedero, tendedor, tendejón,

相似单词


父亲或母亲, 父亲陪产假, 父亲死后出生的, 父权, 父权制, 父系, 父系的, 父系亲属关系, 父兄, 父执,