西语助手
  • 关闭
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将确保我们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们热切希望反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切期盼审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇热切希望看到联合国制以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

成员在这一无所获的八年期间早就阐明的,我相信,这也正是当今困惑不安的世界所热切盼望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们热切希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们热切期望在主席确认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们热切期盼在塞拉利昂的联合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府热切支持联合国一切建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们热切希望,边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府热切期待原子能机构今后数年的积极协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们热切希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商成立的真相和友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民热切期望联合国继续指导我们沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且热切希望以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilicidio, estiliforme, estilismo, estilista, estilístico, estilita, estilización, estilizado, estilizar, estillado,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

热切希望反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于们太平洋区域,热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员这一无所获的八年间早就阐明的,相信,这也正是当今困惑不安的世界所热切望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们热切希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

热切主席认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

热切塞拉利昂的联合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

愿向安理会证,国政府热切支持联合国一切建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

热切希望,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

核电领域,尼日利亚政府热切待原子能机构今后数年的积极协作,为国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

热切希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立的真相和友谊委员会持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府热切希望重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后表示,阿根廷人民热切望联合国继续指导们沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

所代表的全球社会这一部分人崇高目标的激励下满怀理想,并且热切希望以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilopisado, estilopodio, estiloso, estilospora, estima, estimabilidad, estimable, estimación, estimado, estimador,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

,这种做法将确保为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团盼审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于太平洋区域,全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获的八年间早就阐明的,相信,这也正是当今困惑不安的世界所的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它的领导人,特别是希拉克总统,尤其关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

在主席确认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

盼在塞拉利昂的联合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

愿向安理会保证,国政府支持联合国一建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府待原子能机构今后数年的积极协作,为国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立的真相和友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后表示,阿根廷人民联合国继续指导沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estiquidio, estiquirín, estira, estiráceo, estirada, estiradamente, estirado, estirajar, estirajón, estiramiento,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将确保我们为完委员会的任务而开展的工作能取得积

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们热切希望反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻委员会员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切期盼审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多这一无所获的八年期间早就阐明的,我相信,这也正是当今困惑不安的世界所热切盼望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们热切希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们热切期望确认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们热切期盼塞拉利昂的联合国维和实践再次取得功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府热切支持联合国一切建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们热切希望,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

核电领域,尼日利亚政府热切期待原子能机构今后数年的积协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们热切希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定立的真相和友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府热切希望重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民热切期望联合国继续指导我们沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人崇高目标的激励下满怀理想,并且热切希望以有限资源获得最大就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estivación, estivada, estival, estivo, esto, estocada, estocafís, estocar, Estocolmo, estofa,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

希望,这种做法将确保我们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们希望反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

希望新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团期盼审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太域,我们希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇希望看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获的八年期间早就阐明的,我相信,这也正是当今困惑不安的世盼望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们期望在主席确认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们期盼在塞拉利昂的联合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府支持联合国一切建设和工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们希望,多边金融机构,尤其是世银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府期待原子能机构今后数年的积极协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立的真相和友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民期望联合国继续指导我们沿着和、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且希望以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estoma, estoma-, estomacal, estomagante, estomagar, estómago, estomaguero, estomatical, estomático, estomaticón,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

希望,这种做法将确保我们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们希望反恐执局到下次就此问公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

希望新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团期盼审议联合国司法政的问

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇希望看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获的八年期间早就阐明的,我相信,这也正是当今困惑不安的世界所盼望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其这一议,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们期望在主席确认的四个编组内进更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们期盼在塞拉利昂的联合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府支持联合国一建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们希望,多边金融机构,尤其是世界银和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府期待原子能机构今后数年的积极协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立的真相和友谊委员会保持建设性系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府希望在重建问上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民期望联合国继续指导我们沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且希望以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


Estonia, estonio, estopa, estopada, estopar, estopeño, estoperol, estopilla, estopín, estopón,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将确保我们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们热切希望反恐执行局到下次问题举行公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切期盼审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获的八年期间明的,我相信,这也正是当今困惑不安的世界所热切盼望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

,很自然的是,她们热切希望防止解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们热切期望在主席确认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们热切期盼在塞拉利昂的联合国维实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府热切支持联合国一切建设平工作努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们热切希望,多边金融机构,尤其是世界银行国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术财政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府热切期待原子能机构今后数年的积极协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们热切希望委员会同东帝汶印度尼西亚两国政府商定成立的真相友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民热切期望联合国继续指导我们沿着平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且热切希望以有限资源获得最大成

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estorbador, estorbar, estorbo, estorboso, estornino, estornudar, estornudo, estornutatorio, estos, éstos,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将确保们为完会的任务而开展的能取得积极果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

热切希望反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时立起来并充分运

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切期盼审议联合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于们太平洋区域,热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多在这一无所获的八年期间早就阐明的,相信,这也正是当今困惑不安的世界所热切盼望的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们热切希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

热切期望在主席确认的四个编组内进行更深入的

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

热切期盼在塞拉利昂的联合国维和实践再次取得功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

愿向安理会保证,国政府热切支持联合国一切建设和平和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

热切希望,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府热切期待原子能机构今后数年的积极协,为国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

热切希望会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定立的真相和友谊会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府热切希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后表示,阿根廷人民热切期望联合国继续指导们沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且热切希望以有限资源获得最大就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estradiote, estrado, estrafalariamente, estrafalario, estragadamente, estragador, estragar, estrago, estragón, estramador,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将确保我们为完成委员会任务而开展工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们热切希望反恐执行局到下次就举行公开会议时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻委员会成员支持泰国代表团申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切期盼审议联合国司法行政

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们热切希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外解决国际有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑不安世界所热切盼望

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

是,她们热切希望防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们热切期望在主席确认四个编组内进行更深入工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们热切期盼在塞拉利昂联合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府热切支持联合国一切建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们热切希望,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建议。

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供技术和财政支持,并热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府热切期待原子能机构今后数年积极协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们热切希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立真相和友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府热切希望在重建上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民热切期望联合国继续指导我们沿着和平、正义与发展道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表全球社会这一部分人在崇高目标激励下满怀理想,并且热切希望以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会成员国广泛具有重开谈判紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estrangulamiento, estrangular, estranguria, estrapalucio, estraperlear, estraperlista, estraperlo, estraperol, estrás, estrasijado,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,
rè qiē

vehemente; ardiente

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

,这种做法将确保我们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

我们反恐执行局到下次就此问题举行公开会时成立起来并充分运作。

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团期盼合国司法行政的问题。

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我们太平洋区域,我们全体朝鲜人民实现长久和谐。

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇看到合国制定战争以外的解决国际突的有效程序。

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获的八年期间早就阐明的,我相信,这也正是当今困惑不安的世界所的。

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她们防止和解决这种局势,并往往更适合于起这种作用。

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们的领导人,特别是拉克总统,尤其关注这一题,这非常令人鼓舞。

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们在主席确认的四个编组内进行更深入的工作。

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们期盼在塞拉利昂的合国维和实践再次取得成功。

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府支持合国一建设和平工作和努力。

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

我们,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受这一建

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府期待原子能机构今后数年的积极协作,为我国发展提供能源。

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立的真相和友谊委员会保持建设性关系。

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民合国继续指导我们沿着和平、正义与发展的道路前进。

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且以有限资源获得最大成就。

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热切 的西班牙语例句

用户正在搜索


estratigráfico, estrato, estratocracia, estratocúmulo, estratografía, estratosfera, estratosférico, estrave, estraza, estrazar,

相似单词


热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切, 热切的, 热切地, 热情, 热情的,