Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望灯塔;是他们
路灯。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望灯塔;是他们
路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良
民
灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国在这六十年
,始终成为承前启
心和希望
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国
秩序
希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
希望灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动
国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查
道以及评价更换助
设备
需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要是,这是由于我们有着促使我国对联合国
潜力产生信任
经历,因为联合国是和平
推动者,也是照亮着众多
希望
灯塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
希望
灯塔;
他们
路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远
所有善良
民
灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希望
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,已成为公正、公平与和平
际秩序
希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》全
类
希望灯塔,我
代表团呼吁尚未采取行动
家考虑迅速成为规约缔约
。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织
作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备
需
。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重,这
由于我们有着促使我
对
潜力产生信任
经历,因为
和平
推动者,也
照亮着众多
希望
灯塔,因为这些
面临着对我们各
社会造成
无论
武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是灯塔;是他们
路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良
民
灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后
中心和
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国际秩序
灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动
国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
重
是,这是由于我们有着促使我国对联合国
潜力产生信任
经历,因为联合国是和平
推动者,也是照亮着众多
灯塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希塔;是他们
路
。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良
民
塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希
塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国际秩序
希
塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
希
塔,我国代表团呼吁尚未采取行动
国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海还与国际航标和
塔管理局协会、水文学
和气象
合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备
需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要是,这是由于我们有着促使我国对联合国
潜力产生信任
经历,因为联合国是和平
推动者,也是照亮着众多
希
塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望灯塔;是
们
路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
产将永远是所有善良
民
灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希望
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国际秩序
希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
希望灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动
国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道价更换助航设备
需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要是,这是由于我们有着促使我国对联合国
潜力产生信任
经历,因为联合国是和平
推动者,也是照亮着众多
希望
灯塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联是希望的灯塔;是他们的路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联在这六十年中,始终
承前启后的中心和希望的灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联公正、公平与和平的
际秩序的希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的希望灯塔,我
代表团呼吁尚未采取行动的
家考虑迅
规约缔约
。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织
作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我对联
的潜力产生信任的经历,因
联
是和平的推动者,也是照亮着众多
的希望的灯塔,因
这些
面临着对我们各
社会造
的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望灯塔;是他
路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良
民
灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我联合国在这六十年中,始终成为承前启后
中心和希望
灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国际秩序
希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类
希望灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动
国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际航标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价助航设备
需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要是,这是由于我
有着促使我国对联合国
潜力产生信任
经历,因为联合国是和平
推动者,也是照亮着众多
希望
灯塔,因为这些
面临着对我
各国社会造成
无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难
各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望的灯塔;是他们的路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良民的灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的希望灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事织还与国际航标和灯塔管理局协会、水
织和气象
织合作进行了若干活动,包括调查航道以及评价更换助航设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,是由于我们有着促使我国对联合国的潜力产生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多
的希望的灯塔,因为
些
面临着对我们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
torre de farol; faro
Las Naciones Unidas son su faro de esperanza; son su luz.
联合国是希望的灯塔;是他们的路灯。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的永远是所有善良
民的灯塔。
En esos 60 años, las Naciones Unidas —nuestras Naciones Unidas— han sido un elemento de continuidad y un faro de esperanza.
我们的联合国在这六十年中,始终成为承前启后的中心和希望的灯塔。
Con el paso de los años, las Naciones Unidas se han convertido en símbolo de la esperanza de que un orden internacional equitativo y pacífico sea posible.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平的国际秩序的希望灯塔。
El Estatuto de Roma es un rayo de esperanza para toda la humanidad, y mi delegación exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de convertirse rápidamente en partes en el mismo.
《罗马规约》是全类的希望灯塔,我国代表团呼吁尚未采取行动的国家考虑迅速成为规约缔约国。
La OMI ha realizado también una serie de actividades en colaboración con la Asociación Internacional de Señalización Marítima, la OHI y la OMM, incluido el levantamiento de datos hidrográficos y la evaluación de la necesidad de reemplazar los instrumentos de ayuda a la navegación.
海事组织还与国际标和灯塔管理局协会、水文学组织和气象组织合作进行了若干活动,包括调查
及评价更换助
设备的需要。
Más que ninguna otra cosa, es nuestra propia experiencia la que alimenta nuestra confianza en las posibilidades de las Naciones Unidas como promotoras de la paz y faro de esperanza para tantos que enfrentan retos y amenazas sobrecogedores, ya sean el conflicto armado o el hambre, el terrorismo o el desastre medio ambiental.
最重要的是,这是由于我们有着促使我国对联合国的潜力生信任的经历,因为联合国是和平的推动者,也是照亮着众多
的希望的灯塔,因为这些
面临着对我们各国社会造成的无论是武装冲突或饥荒、恐怖主义或环境灾难的各种严重挑战和威胁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。