西语助手
  • 关闭

清晰的

添加到生词本

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有指引

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、远见外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更界定条文,会进一步加强对这些权利自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望信任气氛、政治远景,以及没有暴力专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

往往缺少职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与调,确定了络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务赞扬公务制度委会秘书处编写非常易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


良种, 良种马, 莨力花, , 凉拌菜, 凉拌菜盘, 凉拌卷心菜, 凉菜, 凉吃的, 凉的,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

国政于充分执行这项全面文件,们希望它将为国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


凉水瓶, 凉丝丝, 凉台, 凉亭, 凉席, 凉鞋, 凉鞋带, , 梁间拱, 梁上君子,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运,而是为提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食加工的, 粮食交易所, 粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢尔夫·萨林先生所作极为和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊沟通与协调,确定了联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审期间所建额外保障措施及更界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

还要感夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

国政府致力于充分执行这项全面文件,们希望它将为国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立象,清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这项全面文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方面,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白天无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,

Es una persona coherente con sus ideas.

他是个思想清晰人。

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新形象,新清晰非洲视野。

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在处理投诉方也备有清晰指引和程序。

Por último, quisiera celebrar rápidamente la claridad de las propuestas del Secretario General.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度。

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.

各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要介绍。

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外代表了他国家。

Quisiera asimismo dar las gracias al Sr. Ralph Zacklin por su exposición tan lúcida e interesante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.

我国政府致力于充分执行这文件,我们希望它将为我国打开一个清晰欧洲远景。

En muchos casos no existe una descripción clara de su cargo y sus colegas no entienden bien cuáles son sus funciones.

协调员往往缺少清晰职务说明,同事们也几乎不了解他们作用。

La instauración del Gobierno de Transición facilitó la comunicación y la coordinación en el Iraq y estableció claros puntos de contacto.

过渡政府成立,方便了伊拉克内部沟通与协调,确定了清晰联络点。

La FICSA felicitó a la secretaría de la CAPI por su informe que, a su juicio, era extremadamente claro y lúcido.

公务员协联赞扬公务员制度委员会秘书处编写非常清晰易懂报告。

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

El mes próximo, el Comité seguirá examinando la mejor forma de asegurar la claridad y la transparencia mediante conjuntos de prácticas recomendadas.

今后一个月,委员会将继续讨论如何更好通过整套最佳做法保障所期望清晰性和透明性。

Un aspecto de esa tarea abarca el desarrollo de una política coherente y articulada de comunicaciones, que habrá de aplicarse a diversos niveles.

其中一个方,是制定连贯和清晰沟通政策,在各级层次上执行。

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作努力。

En distintas partes del mundo se están utilizando actualmente unos 100 contadores ópticos de plancton, aunque la resolución de esas máquinas es limitada.

世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

Las salvaguardas adicionales y las definiciones más precisas propuestas durante el proceso de consulta sobre el proyecto de ley mejorarían aún más esa protección.

在《条例草案》审议期间所建议额外保障措施及更清晰界定条文,会进一步加强对这些权利和自由保障。

Al retirar el lente de contacto, los usuarios tenían una visión natural y clara y podían prescindir de lentes de contacto o gafas durante el día.

在去掉接触镜片之后,接受治疗人能够恢复清晰自然视力,白无需戴接触镜片或眼镜。

Para que haya negociaciones fructíferas hacen falta un clima de esperanza y de confianza, la ausencia de violencia y de medidas arbitrarias y una perspectiva política clara.

富有成效谈判需要希望和信任气氛、清晰政治远景,以及没有暴力和专横行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的,